Translation of "Council conclusions" in German

Paragraph 6 of the European Council Conclusions could be mentioned in this respect.
Absatz 6 der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates könnte in dieser Hinsicht genannt werden.
Europarl v8

I have even rejected some of the Council?s conclusions.
Ich habe auch einige Standpunkte des Rates zurückgewiesen.
Europarl v8

The proposal that has been adopted by the Council in its conclusions is far too weak.
Der durch den Rat in seinen Schlussfolgerungen angenommene Vorschlag ist viel zu schwach.
Europarl v8

I have seen the draft Council conclusions.
Ich habe die im Entwurf vorliegenden Schlussfolgerungen des Rates gesehen.
Europarl v8

The lofty language of the Council conclusions is unsupported by the dignity of disciplined thought.
Hinter der hochtrabenden Sprache der Schlussfolgerungen des Rates stehen keine durchdachten Überlegungen.
Europarl v8

The conditions set in the December European Council conclusions have been met.
Die vom Europäischen Rat im Dezember festgelegten Bedingungen sind erfüllt worden.
Europarl v8

It is a point that was addressed first in our European Council conclusions.
Er wurde in unseren Schlussfolgerungen des Europäischen Rates als Erstes angesprochen.
Europarl v8

Whereas the European Council has drawn conclusions on the need to complete the internal market;
Der Europäische Rat hat auf die Notwendigkeit der Verwirklichung des Binnenmarktes hingewiesen.
JRC-Acquis v3.0

That programme of action was endorsed by the Council in its Conclusions of 8 November 2001.
Das Aktionsprogramm wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. November 2001 gebilligt.
JRC-Acquis v3.0

On the basis of these Council conclusions, the Commission has drawn up the proposals under consideration.
Auf der Basis dieser Schlußfolgerungen des Rates mußte die Kommission ihre Vorschläge unterbreiten.
TildeMODEL v2018

The Seville European Council endorsed these conclusions.
Der Europäische Rat von Sevilla begrüßte diese Schlussfolgerungen.
TildeMODEL v2018

The Council adopted conclusions on this Action Plan in December 2002.
Der Rat hat im Dezember 2002 Schlussfolgerungen zu diesem Aktionsplan angenommen.
TildeMODEL v2018

On 26 November 2002, the Council adopted Conclusions concerning State aid.
Am 26. November 2002 verabschiedete der Rat Schlussfolgerungen zu staatlichen Beihilfen.
TildeMODEL v2018

In actual fact, the European Council conclusions have only partially been implemented.
De facto wurden die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates nur teilweise umgesetzt.
TildeMODEL v2018

At its meeting in December, the Council will adopt conclusions on the post-2015 agenda.
Der Rat wird auf seiner Tagung im Dezember Schlussfolgerungen zur Post-2015-Agenda annehmen.
TildeMODEL v2018

On 24 June 2005, the Council adopted its Conclusions on the Mercury Strategy.
Am 24. Juni 2005 nahm der Rat seine Schlussfolgerungen zur Quecksilberstrategie an.
TildeMODEL v2018

This output was welcomed by the Council in its conclusions of 8 December 2015.
Dies wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. Dezember 2015 begrüßt.
TildeMODEL v2018

The final Council Conclusions will be adopted in December.
Die abschließenden Schlussfolgerungen des Rats werden im Dezember verabschiedet.
TildeMODEL v2018

The Steering Committee's strategy is based on point I.6 of the Council Conclusions.
Die Strategie des Lenkungsausschusses stützt sich auf Ziffer I.6 der Schlussfolgerungen des Rates.
TildeMODEL v2018

This approach stems from the Council Conclusions.
Dieser letztgenannte Ansatz entstammt den Schlussfolgerungen des Rates.
TildeMODEL v2018