Translation of "Council flat" in German

Gilligan's listed here as living in a council flat on the dole.
Hier steht, Gilligan sei arbeitslos und lebe in einer Sozialwohnung.
OpenSubtitles v2018

They live in a council flat.
Sie wohnen in einer Sozialwohnung.
Tatoeba v2021-03-10

During its second reading the Council approved a flat-rate cut of 2% in agricultural expenditure, but only a substantially lower rise in non-compulsory expenditure.
Der Rat billigt in seiner zweiten Lesung eine lineare Kürzung der Agrarmittel um 2 % aber nur eine deutlich niedrigere Erhöhung der nichtobligatorischen Ausgaben.
EUbookshop v2

For each marketing year, which runs from 1 April to 31 March of the following year, the Council fixes a flat-rate aid for each box of silkworm eggs used, in order to provide silkworm breeders with a fair income.
Der Rat setzt für jedes Wirtschaftsjahr, das jeweils vom 1. April bis zum 31. März des darauffolgenden Jahres läuft, eine pauschale Beihilfe je in Betrieb genommene Samenschachtel fest, um dem Seidenraupenzüchter ein angemessenes Einkommen zu sichern.
EUbookshop v2

When making its decisions on farm prices for the 1 981 /82 marketing year, the Council fixed the flat-rate production aid for dried fodder at a level approximately 8% higher than for the previous year.
Im Rahmen seiner Agrarpreisbeschlüsse für das Wirtschaftsjahr 1981/82 setzte der Rat die pauschale Produktionsbeihilfe für Trockenfutter um ungefähr 8 % höher fest als im vorausgegangenen Wirtschaftsjahr.
EUbookshop v2

Simultaneously the Council fixed the flat-rate aid and the guide price for Greece in accordance with the provisions of the Accession Treaty.
Ebenso bestimmte der Rat bei dieser Gelegenheit die pauschale Beihilfe und den Zielpreis für Griechenland gemäß den Bestimmungen der Beitrittsakte.
EUbookshop v2

Closed in 1955, filled to the level of the first lock in Montlucon, its location is now occupied by a council flat together, office, supermarket, commercial area, car parks and a major artery for traffic.
Im Jahr 1955 geschlossen, um das Niveau des ersten Schlosses in Montlucon gefüllt ist, wird seine Lage jetzt von einem Rat besetzt Flach zusammen, Büro, Supermarkt, Einkaufszentrum, Parkplätze und eine Hauptschlagader für den Verkehr.
ParaCrawl v7.1

She sees herself having to move into a council flat and tells Adam that there is no way that the house could be sold: It is just about large enough for the children and herself and in any event Jack has started bed-wetting again and would be unable to cope with moving.
Sie stellt sich vor, dass sie in eine Sozialwohnung ziehen muss und sagt, dass unter keinen Umständen das Haus verkauft werden kann, weil es gerade groß genug für sie und die Kinder ist und außerdem Jack wieder mit Bettnässen angefangen hat und er einen Umzug auch jetzt gerade nicht verkraften könnte.
ParaCrawl v7.1

The aim of the concept is to refurbish council flats and to construct low-cost, sustainable city areas.
Das Konzept zielt darauf ab, Sozialwohnungen zu sanieren und kostengünstige und nachhaltige Stadtteile zu errichten.
ParaCrawl v7.1

As well as continuing to work on small-scale projects, his portfolio includes churches, pubs, council flats, stadiums and commercial high-rise buildings.
Er arbeitete jedoch weiter auch an kleineren Projekten, entwarf nun aber auch Kirchen, Pubs, Sozialwohnungen, Stadien und Bürohochhäuser.
Wikipedia v1.0

A kindergarten, a primary school, a residential area of detached houses and an estate with council flats are in the immediate vicinity.
In unmittelbarer Nachbarschaft befinden sich außerdem ein Kindergarten, eine Primarschule, eine Einfamilienhaussiedlung und eine Tiroler Siedlung mit Sozialwohnungen.
ParaCrawl v7.1