Translation of "Council of ministers" in German

In addition, these are people who will never be in the Council of Ministers.
Außerdem sind dies Menschen, die nie im Ministerrat sein werden.
Europarl v8

In 2008, only 1% of the agenda items in the Council of Foreign Ministers were debated publicly.
Gerade einmal 1 % der Tagesordnungspunkte im Außenministerrat wurde 2008 öffentlich debattiert.
Europarl v8

Unfortunately, this principle of mandatory membership did not obtain a majority in the Council of Ministers.
Leider erhielt das Prinzip der Pflichtmitgliedschaft im Ministerrat keine Mehrheit.
Europarl v8

What I am worried about, however, is the Council of Ministers.
Was mir allerdings Sorgen bereitet, ist der Ministerrat.
Europarl v8

The problem lies with the Council of Ministers.
Das Problem liegt jedoch beim Ministerrat.
Europarl v8

The Committee calls for a conciliation procedure to be opened with the Council of Ministers on its amendments.
Der Ausschuß möchte sich mit dem Ministerrat über seine Änderungsvorschläge beraten.
Europarl v8

Does the Council of Ministers share the view that it is this decision process which is applicable?
Teilt der Ministerrat die Auffassung, daß dieses Entscheidungsverfahren zutreffend ist?
Europarl v8

We think that the principle of unanimity should be applied in the Council of Ministers for all tax matters.
Wir finden, daß im Ministerrat in sämtlichen Steuerfragen das Einheitlichkeitsprinzip gelten soll.
Europarl v8

Secondly, I would like to say that I cannot answer for the Council of Ministers.
Zweitens möchte ich sagen, daß ich nicht für den Ministerrat antworten kann.
Europarl v8

In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
Europarl v8

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
Europarl v8

We look to the Council of Health Ministers on 30 April.
Unser Blick richtet sich auf den Rat der Gesundheitsminister am 30. April.
Europarl v8

The Council of Ministers is already in favour of such a study by nine votes to six at worst.
Der Ministerrat ist bereits jetzt mit mindestens neun zu sechs Stimmen dafür.
Europarl v8

Then the Council of Ministers will have one month to take appropriate measures.
Danach wird der Ministerrat einen Monat Zeit haben, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

We can only hope that the Council of Ministers pays some attention.
Wir können nur hoffen, daß der Ministerrat dieser Angelegenheit Beachtung schenkt.
Europarl v8

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.
So hoffe ich, daß der Rat den Standpunkt des Parlaments ernst nimmt.
Europarl v8

Parliament should say so, loud and clear, to the Council of Ministers.
Das Parlament sollte dies dem Ministerrat laut und deutlich klarmachen.
Europarl v8

We need a Council of Ministers that decides by a majority.
Wir brauchen einen Ministerrat, der mehrheitlich entscheidet.
Europarl v8

These matters are debated in the formal and informal Council of Transport Ministers.
Diese Angelegenheiten werden im formellen und informellen Rat der Verkehrsminister diskutiert.
Europarl v8

Nor was it ever debated in the Council of Foreign Ministers.
Und es wurde auch nie im Außenministerrat diskutiert.
Europarl v8

Today, yesterday's decision by the extraordinary Council of Ministers is being implemented.
Heute wird die gestrige Entscheidung von dem außerordentlichen Ministerrat umgesetzt.
Europarl v8