Translation of "Counter-balance" in German
																						How
																											can
																											parents
																											provide
																											a
																											counter-balance
																											to
																											the
																											materialism
																											that
																											dominates
																											popular
																											culture?
																		
			
				
																						Wie
																											können
																											Eltern
																											eine
																											Gegengewicht
																											zu
																											dem
																											Materialismus,
																											der
																											populären
																											Kultur
																											dominiert?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											view,
																											however,
																											disregarded
																											a
																											competitive
																											counter-balance
																											in
																											the
																											form
																											of
																											a
																											long-term
																											responsibility
																											on
																											the
																											part
																											of
																											the
																											beneficiary
																											enterprises.
																		
			
				
																						Dabei
																											wurde
																											aber
																											ein
																											wettbewerblicher
																											Ausgleich
																											im
																											Sinne
																											einer
																											langfristigen
																											Verantwortung
																											der
																											bevorteilten
																											Unternehmen
																											vernachlässigt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Their
																											role,
																											indeed,
																											consisted
																											in
																											being
																											a
																											counter-balance
																											to
																											immature
																											human
																											endeavors.
																		
			
				
																						Ihre
																											Rolle
																											bestand
																											eigentlich
																											darin,
																											ein
																											Gegengewicht
																											zum
																											unreifen
																											menschlichen
																											Bestreben
																											zu
																											bilden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Quite
																											the
																											opposite:
																											Running
																											and
																											yoga
																											relax
																											the
																											body,
																											and
																											are
																											the
																											perfect
																											counter-balance.
																		
			
				
																						Im
																											Gegenteil:
																											Laufen
																											und
																											Yoga
																											entspannen
																											den
																											Körper
																											und
																											sind
																											der
																											perfekte
																											Ausgleich.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1