Translation of "Countervailing duty" in German

The company in question was subject to countervailing duty at 7 %.
Für das betreffende Unternehmen galt ein Ausgleichszoll von 7 %.
DGT v2019

Amounts secured in excess of the definitive rate of countervailing duty shall be released.
Die Sicherheitsleistungen, die den endgültigen Ausgleichszoll übersteigen, werden freigegeben.
JRC-Acquis v3.0

Amounts secured in excess of the rate of definitive countervailing duty shall be released.
Sicherheitsleistungen, die den endgültigen Ausgleichszoll übersteigen, werden freigegeben.
JRC-Acquis v3.0

Pursuant to Article 14(1) of the basic Regulation, this countervailing duty will be deducted from any anti-dumping duty.
Gemäß Artikel 14 Absatz 1 der Grundverordnung wird dieser Ausgleichszoll vom Antidumpingzoll abgezogen.
JRC-Acquis v3.0

The weighted average countervailing duty for these two companies amounts to 7,8 %.
Der gewogene durchschnittliche Ausgleichszoll für diese beiden Unternehmen beträgt 7,8 %.
JRC-Acquis v3.0

However, the countervailing duty is not subject to this reinvestigation.
Der Ausgleichszoll ist jedoch nicht Gegenstand dieser wieder aufgenommenen Untersuchung.
DGT v2019

The amounts secured in excess of the rate of the definitive countervailing duty shall be released.
Sicherheitsleistungen, die die endgültigen Ausgleichszölle übersteigen, werden freigegeben.
DGT v2019

The current Regulation also establishes an individual countervailing duty rate for the company.
Auch in dieser Verordnung wird ein individueller Ausgleichszoll für das Unternehmen festgelegt.
DGT v2019

The applicant is currently subject to a countervailing duty of 19,1 %.
Für den Antragsteller gilt derzeit ein Ausgleichszoll von 19,1 %.
DGT v2019

The amounts secured in excess of the definitive rates of the countervailing duty shall be released.
Die Sicherheitsleistungen, welche die endgültigen Ausgleichszölle übersteigen, werden freigegeben.
DGT v2019

The amounts secured in excess of the rate of the definitive countervailing duty should be released.
Die Sicherheitsleistungen, die den endgültigen Ausgleichszoll übersteigen sollten freigegeben werden.
DGT v2019