Translation of "Country estate" in German

He spent his childhood and adolescence on the large country estate of his grandfather Ventura Lynch.
Seine Kindheit und Jugend verbrachte Lynch auf dem ausgedehnten Landsitz seiner Großeltern.
Wikipedia v1.0

The residence was slowly transformed into a sumptuous country estate.
Die Residenz wurde langsam in einen prächtigen Landsitz verwandelt.
Wikipedia v1.0

And we urge you to travel to your country estate.
Und Euch raten wir, zu Eurem Landsitz zu reisen.
OpenSubtitles v2018

We're gonna be at Mr. Fowkes' country estate in a couple of minutes.
Wir werden in ein paar Minuten auf Mr. Fowkes Landgut sein.
OpenSubtitles v2018

The last I heard, she'd gone to the Cardinal's country estate.
Ich hatte gehört, sie sei auf den Landsitz des Kardinals gezogen.
OpenSubtitles v2018

They will recover at my country estate.
Sie werden sich auf meinem Landsitz gut erholen.
OpenSubtitles v2018

A country estate and a settlement were formed around 1450.
Um 1450 bildeten sich ein Landgut und eine Ansiedlung.
Wikipedia v1.0

Lutz gets a country estate there, as part of the settlement plan.
Lutz bekommt don't ein Landgut, im Rahmen des Siedlungsplans.
OpenSubtitles v2018

The campsite is located in a quiet and tranquil country estate with century-old olive trees.
Der Camping liegt auf einem ruhigen und friedlichen alten Landgut mit hundertjährigen Olivenbäumen.
ParaCrawl v7.1

Country estate Trnulja lives and breathes in unison with nature.
Das Landgut Trnulja lebt und atmet im Einklang mit der Natur.
ParaCrawl v7.1

I recently visited Francesca Papafava at her country estate, Frassanelle.
Kürzlich besuchte ich Francesca Papafava auf dem Landgut Frassanelle.
ParaCrawl v7.1

All of the cold-pressed oils produced at the country estate Trnulja are certified organic.
Alle Öle auf dem Landgut Trnulja sind aus biologischem Anbau.
ParaCrawl v7.1