Translation of "Countrymen" in German

I say to my own countrymen that it should not be dismissed out of hand.
Meinen Landsleuten empfehle ich, dies nicht einfach abzutun.
Europarl v8

Why do my countrymen need EU regulations when they get higher fares?
Was sollen meine Landsleute mit EU-Verordnungen, wenn die Fahrpreise dadurch steigen?
Europarl v8

The way the Pope is provoking our muslim friends and countrymen is totally unacceptable.
Es ist inakzeptabel, wie der Papst unsere muslimischen Freunde und Landsmänner provoziert.
GlobalVoices v2018q4

Martillo, it's fortunate for your oppressed countrymen that they don't have to depend on your intellect alone.
Gott sei Dank müssen sich deine Landsleute nicht nur auf deinen Intellekt verlassen.
OpenSubtitles v2018

I am afraid, like all my fellow countrymen, he is a bit of a savage.
Ich fürchte, er wirkt wie alle meine Landsleute ein wenig unzivilisiert.
OpenSubtitles v2018

Hogan, these are your countrymen.
Hogan, das sind Ihre Landsmänner.
OpenSubtitles v2018

It seems your countrymen must learn their lesson in blood, marchese.
Es scheint, als müssten Euere Landsleute die Lektion blutig lernen, Marchese.
OpenSubtitles v2018

I'm with my friends, my countrymen.
Ich bin unter Freunden, unter Landsleuten.
OpenSubtitles v2018

I shall like news of your countrymen.
Ich wüsste gerne Neues von Ihren Landsleuten.
OpenSubtitles v2018

They were so young... Boys! Countrymen of yours, that's why I have come to you.
Landsleute von Ihnen, deswegen bin ich zu Ihnen gekommen.
OpenSubtitles v2018

I'm offering to do this to save the lives of my countrymen.
Ich biete mich an, um das Leben meiner Landsleute zu retten.
OpenSubtitles v2018

And I hope your countrymen are as wise and as patriotic as you are.
Ich hoffe, dass Ihre Landsleute ebenso klug und patriotisch sind wie Sie.
OpenSubtitles v2018

I think you would be smart to also make a broadcast to your countrymen.
Es wäre klug von Ihnen, sich auch an Ihre Landsleute zu wenden.
OpenSubtitles v2018

My fellow countrymen, we are the victims of a monstrous plot.
Liebe Landsleute, wir sind Opfer einer Verschwörung!
OpenSubtitles v2018