Translation of "Couple of decades" in German

It was going to be her long-term future that would see her through the next couple of decades.
Es sollte ihre langfristige Zukunft sein und sie für die nächsten Jahrzehnte absichern.
WMT-News v2019

The rapporteur briefly outlined the development of the Swedish economy during the last couple of decades.
Der Berichterstatter erläutert kurz die Entwick­lung der schwedischen Wirtschaft während der vergangenen Jahrzehnte.
TildeMODEL v2018

High unemployment has been a feature of the French economy for a couple of decades.
Mehrere Jahrzehnte lang war hohe Arbeitslosigkeit ein Merkmal der französischen Wirtschaft.
TildeMODEL v2018

So she hasn't felt the wear and tear of a couple decades of that yet.
Sie hat den Verschleiß von Jahrzehnten noch nicht erlebt.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, he was gone for a couple of decades.
Ja, nun, er war ein paar Jahrzehnte weg.
OpenSubtitles v2018

One-Niners have been connected to SAMCRO for a couple of decades.
Die One-Niners sind seit ein paar Jahrzehnten mit SAMCRO verbunden.
OpenSubtitles v2018

Enough food to last for a couple of decades.
Genug Essen, das für ein paar Jahrzehnte reicht.
OpenSubtitles v2018

We've been doing this for a couple of decades now.
Das tun wir seit ein paar Jahrzehnten.
TED2020 v1

In the past couple of decades Europeaneconomies have again faced common challenges.
Seit einigen Jahrzehnten stehen die europäischen Volkswirtschaften wieder vor gemeinsamen Herausforderungen.
EUbookshop v2

The classical style is being repeated in the West since a couple of decades over and over again.
Der klassische Stil wurde im Westen seit ein paar Jahrzehnten immer wiederholt.
ParaCrawl v7.1

He hopes to watch him grow for a couple of decades yet.
Ihn will er noch ein paar Jahrzehnte wachsen sehen.
ParaCrawl v7.1

A couple of decades ago, real-time relationships and communications were in vogue.
Vor ein paar Jahrzehnten waren Echtzeit-Beziehungen und Kommunikation in Mode.
ParaCrawl v7.1

Over the last couple of decades, the art market explode.
In den letzten Jahrzehnten ist der Kunstmarkt regelrecht explodiert.
ParaCrawl v7.1

The school system has changed drastically during the past couple of decades.
Das Bildungssystem hat sich in den vergangenen Jahrzehnten stark verändert.
CCAligned v1

For the past couple of decades you?ve been working largely in the classical realm.
In den zurückliegenden Jahrzehnten hast Du sehr viel im klassischen Bereich gearbeitet.
ParaCrawl v7.1

They appeared on the markets just a couple of decades ago.
Sie sind erst vor wenigen Jahrzehnten auf den Märkten erschienen.
ParaCrawl v7.1

We're wishing this dashing couple decades of happiness!
Wir wollen diese schneidigen paar Jahrzehnte des Glücks!
ParaCrawl v7.1

During the last couple of decades, the port has been moving westwards, towards the North Sea.
In den letzten Jahrzehnten ist der Hafen weiter westwärts Richtung Nordsee gezogen.
ParaCrawl v7.1

The internet has evolved a lot in the past couple of decades.
Das Internet hat sich in den letzten Jahrzehnten stark weiterentwickelt.
ParaCrawl v7.1

Polycarp became prominent during the first couple of decades of the second century.
Polycarp wurde während der ersten Paare von Dekaden des zweiten Jahrhunderts vorstehend.
ParaCrawl v7.1

Over the last couple of decades mail has changed considerably.
In den letzten Jahrzehnten hat sich der Postverkehr deutlich verändert.
ParaCrawl v7.1

What happened to cannabis in the last couple of decades?
Was ist in den Letzten Jahrzehnten mit Cannabis Passiert?
ParaCrawl v7.1

Goshawk numbers have declined significantly as compared to a couple of decades ago.
Die Zahl der Habichte ist deutlich zurückgegangen verglichen mit vor ein paar Jahrzehnten.
ParaCrawl v7.1

Global warming will change our whole way of life in the next couple of decades.
Globale Wärmung wird unser ganzes Lebenswesen in den nächsten Jahrzehnten ändern.
ParaCrawl v7.1

Just a couple of decades ago this would have seemed unimaginable.
Vor nur ein paar Jahrzehnten schien das noch unvorstellbar.
ParaCrawl v7.1