Translation of "Course assessment" in German

Presentation und documentation of the project is part of the course and the assessment.
Die Präsentation und Dokumentation des Projektes ist Teil der Lehrveranstaltung und des Leistungsnachweises.
ParaCrawl v7.1

Presentation and documentation of the project is part of the course and the assessment.
Die Präsentation und Dokumentation des Projektes ist Teil der Lehrveranstaltung und des Leistungsnachweises.
ParaCrawl v7.1

The ultimate market price and an optimized firmware can of course change this assessment.
Der letztendliche Marktpreis und eine optimierte Firmware können diese Einschätzung natürlich jederzeit ändern.
ParaCrawl v7.1

Of course a complete assessment of the results will only be possible after the period of our Presidency ends.
Eine vollständige Bewertung der Ergebnisse wird natürlich erst nach Ablauf unserer Ratspräsidentschaft möglich sein.
Europarl v8

That was really fixed and will receive from me, of course, a good assessment.
Das ging wirklich ganz fix und wird von mir natürlich eine gute Beurteilung erhalten.
ParaCrawl v7.1

The course will be assessment based.
Der Kurs wird Bewertung beruhen.
ParaCrawl v7.1

The assessing Party shall promptly notify the other Party and the relevant authority of any deficiencies identified in the course of the assessment.
Die bewertende Vertragspartei unterrichtet die andere Vertragspartei und die jeweilige Behörde umgehend über etwaige im Zuge der Bewertung festgestellte Mängel.
DGT v2019

I come now to a quick preliminary and, of course, still provisional assessment of the actions undertaken under the French Presidency in order to ensure a higher profile for the European Union in the international arena.
Ich komme nun zu einer ersten kurzen und natürlich noch vorläufigen Bilanz der Maßnahmen, die unter der französischen Präsidentschaft eingeleitet wurden, um die Europäische Union auf der internationalen Szene stärker zu profilieren.
Europarl v8

Of course, an official assessment of this compliance will be made during the mid-term review which will start in 2009.
Natürlich wird im Rahmen der Halbzeitüberprüfung, mit der im Jahr 2009 begonnen wird, eine offizielle Beurteilung dieser Einhaltung erfolgen.
Europarl v8

Mr President, in the Commission of course the impact assessment has a global approach at the moment, because we try to assess business, environmental and social aspects at the same time.
Herr Präsident, die Folgenabschätzung spielt in der Kommission derzeit natürlich eine große Rolle, da wir versuchen, Folgen für Unternehmen, Umwelt und Gesellschaft gleichzeitig abzuschätzen.
Europarl v8

The Board stressed that the national competent authorities are an integral part of the EU network, and highlighted the future role of patients in decision-making in the course of the assessment of medicines.
Der Verwaltungsrat betont, dass die zuständigen einzelstaatlichen Behörden fester Bestandteil des EUNetzes sind, und hebt die zukünftige Rolle der Patienten bei den Entscheidungsprozessen im Zuge der Bewertung von Arzneimitteln hervor.
ELRC_2682 v1

As regards the first type of case, it is therefore appropriate that, in the course of the assessment to be made by the Commission before approving the programme of measures, due consideration be given to the efficacy of any ad hoc measures taken.
Bei der ersten Art von Sonderfall sollte deshalb im Verlauf der Bewertung, die die Kommission vor Genehmigung das Maßnahmenprogramms vornimmt, die Wirksamkeit etwaiger Ad hoc-Maßnahmen sorgfältig geprüft werden.
TildeMODEL v2018

Where the verifier identifies non-conformities in the course of the assessment of the monitoring plan, it shall inform the company thereof without undue delay and request relevant corrections within a proposed timeframe.
Stellt die Prüfstelle bei der Bewertung des Monitoringkonzepts Nichtkonformitäten fest, teilt sie dies dem Schifffahrtsunternehmen unverzüglich mit und verlangt die entsprechenden Berichtigungen innerhalb einer vorgeschlagenen Frist.
DGT v2019

The verifier shall document in the internal verification documentation, marking them as resolved, all non-conformities that have been corrected in the course of the assessment of the monitoring plan.
Die Prüfstelle dokumentiert in den internen Prüfunterlagen alle Nichtkonformitäten, die im Laufe der Bewertung des Monitoringkonzepts berichtigt wurden, und kennzeichnet diese als behoben.
DGT v2019

During the course of the assessment, the NSAs should have the right to address documents pertaining to the assessment to the Agency in a language of its Member State, without any obligation to translate them.
Während des Bewertungsverfahrens sollten die NSB das Recht haben, der Agentur für die Bewertung relevante Unterlagen in einer Sprache ihres Mitgliedstaats zu übermitteln, ohne dass eine Übersetzung erforderlich wäre.
DGT v2019

During the course of the assessment, the national safety authority should have the right to address documents pertaining to the assessment to the Agency in a language of its Member State, without any obligation to translate them.
Die nationale Sicherheitsbehörde sollte das Recht haben, im Verlauf der Bewertung für die Bewertung relevante Unterlagen in einer Sprache ihres Mitgliedstaats an die Agentur zu übermitteln, ohne dass eine Übersetzung erforderlich ist.
DGT v2019

In the course of the assessment pursuant to Article 16(3), the Commission shall verify that the holder of the recognition is the parent entity within the organisation.
Im Verlauf der Bewertung gemäß Artikel 16 Absatz 3 prüft die Kommission, ob die Muttergesellschaft der Organisation Inhaberin der Anerkennung ist.
TildeMODEL v2018

In the course of the assessment pursuant to Article 8(1), the Commission shall verify that the holder of the recognition is the relevant legal entity within the organisation to which the provisions of this Regulation shall apply.
Im Verlauf der Bewertung gemäß Artikel 8 Absatz 1 prüft die Kommission, ob Inhaber der Anerkennung die betreffende Rechtsperson der Organisation ist, für die die Bestimmungen dieser Verordnung gelten.
DGT v2019