Translation of "Course code" in German

The control device 1 does not of course react to code words of a strange or desynchronized transmitter.
Die Steuereinrichtung 1 reagiert natürlich nicht auf Codeworte eines fremden oder desynchronisierten Senders.
EuroPat v2

The syndrome bit decoding unit in logic 18 depends of course on the code used.
Die in der Logik 18 enthaltene Syndrombit-Dekodierungseinrichtung ist natürlich vom verwendeten Kode abhängig.
EuroPat v2

The rest of the commands between commands is of course our code.
Der Rest der Befehle zwischen den Befehlen ist natürlich unser Code.
ParaCrawl v7.1

Software for NetBSD is available as packages and of course, as source code archives.
Software für NetBSD ist verfügbar als Pakete und natürlich auch als Quelltext Archive.
ParaCrawl v7.1

Of course, Macro Code can also be entered manually in the VBE window (Code Window).
Makrocode kann natürlich auch manuell im VBE-Fenster (Codefenster) eingegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Of course, the dot code of the invention may contain additional information.
Selbstverständlich kann der erfindungsgemäße Dot-Code noch weitere Informationen enthalten.
EuroPat v2

We hack hardware, software, wetware, and, of course, the code of life.
Wir hacken Hardware, Software, genetische Komponenten und selbstverständlich den Code des Lebens.
TED2020 v1

The decoding must of course be code-synchronous, to cancel the coding on the transmission side.
Die Decodierung muß selbstverständlich codesynchron erfolgen, um die sendeseitige Codierung rückgängig zu machen.
EuroPat v2

Of course good code would be better, but code quality is secondary to freedom.
Natürlich wäre guter Code besser, aber die Qualität des Codes ist zweitrangig gegenüber Freiheit.
ParaCrawl v7.1

Those, of course, were code words for surplus saving, excessive investment, open-ended resource demand, environmental degradation, and mounting income inequalities.
Dies waren natürlich Chiffren für einen Ersparnisüberschuss, übertriebene Investitionen, eine endlose Nachfrage nach Rohstoffen, die Umweltzerstörung und eine zunehmend ungleiche Einkommensverteilung.
News-Commentary v14

Of course the code of conduct would be welcome but it should be based on this undifferentiation of the source of income.
Natürlich wäre ein Verhaltenskodex zu begrüßen, aber er sollte auf der Gleichbehandlung der jeweiligen Einkommensquellen beruhen.
Europarl v8

In the course of performing this kind of digital attenuation and/or code conversion, it can naturally occur that the code words that are read out and transmitted have a different parity than the one accompanying the code words on the transmission line DLa for the incoming transmission direction, so that a possible parity error of the incoming code words can no longer be detected in the course of a code monitoring subsequently conducted at a central location.
Bei der Durchführung einer derartigen digitalen Dämpfung und/oder Codekonvertierung kann es natürlich sein, daß die ausgelesenen und weiter übertragenen Codeworte eine andere Parität aufweisen, als dies bei den Codeworten auf der Übertragungsleitung DLa für ankommende Übertragungsrichtung ist, so daß ein eventueller Paritätsfehler der ankommenden Codeworte bei einer später an zentraler Stelle durchgeführten Codeüberwachung nicht mehr erkannt werden kann.
EuroPat v2

It is of course necessary to code all data streams with different codes, so that they can be separated again at the receiving end.
Um empfangsseitig wieder voneinander getrennt werden zu können, ist es natürlich erforderlich, daß alle Datenströme mit verschiedenen Codes codiert sind.
EuroPat v2

However, this also means that under certain circumstances parity errors in the incoming code words cannot be detected in the course of code control that takes place at a central location.
Das bedeutet aber ferner, daß unter Umständen Paritätsfehler, die die ankommenden Codeworte aufweisen, bei einer Codeüberwachung, die an einer zentralen Stelle vorgenommen wird, nicht erkannt werden können.
EuroPat v2

If then the user dials the code number "99" (of course, another code number could be suitable) on his telephone set, which is always considerably simpler than dialing his own number, which could be a relatively long telephone number, the assignment to transfer the switching packet, or at least the user telephone number out of this packet to the switching communications device 2 is evaluated, upon which, as described above, the further procedures will begin or be introduced.
Wenn der Benutzer darauf die Kennzahl "99" (könnte natürlich auch eine andere geeignete sein) an seinem Apparat wählt, was immer noch wesentlich einfacher ist als das Wählen der eigenen, mitunter relativ langen Telefonnummer, wird das als Auftrag zur Weitergabe des Vermittlungspaketes bzw. zumindest der Benutzertelefonnummer aus diesem Paket an die Vermittlungseinheit 2 gewertet, worauf die weiteren Vorgänge wie oben beschrieben ablaufen bzw. eingeleitet werden.
EuroPat v2

The parameters can be, of course, also Html code - it may in that, however, no "," occur and the variables with parameter must be delivered in a line and as an end must a "%" be available!
Die Parameter können natürlich auch Html-Code sein - es darf darin aber kein "~" vorkommen und die Variable mit Parameter müssen in einer Zeile übergeben werden und als Abschluß muss ein "%" vorhanden sein!
ParaCrawl v7.1

Of course, the way code is compiled and built will differ, and some custom code is necessary for a browser to run on a particular OS or hardware platform, which can affect performance.
Natürlich, die Art und Weise Code kompiliert und gebaut wird, unterscheiden sich, und einige benutzerdefinierte Code ist notwendig, um einen Browser auf einem bestimmten Betriebssystem oder Hardware-Plattform laufen, um, was kann die Leistung beeinflussen.
ParaCrawl v7.1