Translation of "Course of action" in German

Of course, such action needs to be evidence-based.
Natürlich brauchen wir dafür handfeste Beweise.
Europarl v8

The report indicates this course of action, so I voted in favour.
Der Bericht deutet auf diese Vorgehensweise hin, weshalb ich dafür gestimmt habe.
Europarl v8

Likewise, it was not easy to decide on a reasonable course of action.
Und es war nicht gerade einfach, uns auf einem vernünftigen Weg wiederzufinden.
Europarl v8

What would you do and which course of action would you recommend?
Was würden Sie unternehmen und welche Vorgehensweise würden Sie empfehlen?
Europarl v8

This course of action runs counter to EU regulations on the free movement of goods and services.
Dieses Vorgehen steht den EU-Bestimmungen zum freien Waren- und Dienstleistungsverkehr entgegen.
Europarl v8

I think this analysis is wrong and that course of action ineffective.
Ich halte diese Sicht der Dinge und diese Denkweise für falsch.
Europarl v8

What would be the right course of action at a time like this?
Was kann in einer solchen Zeit die richtige Vorgehensweise sein?
Europarl v8

We ask the Commission to vigorously pursue this course of action now.
Wir fordern die Kommission auf, den eingeschlagenen Weg entschlossen fortzusetzen.
Europarl v8

We will decide on the most effective course of action on that basis.
Auf dieser Grundlage werden wir uns für die wirksamste Vorgehensweise entscheiden.
Europarl v8

Of course, any action through ACTA has to be proportional to the aims.
Natürlich muss jede Maßnahme durch das ACTA den Zielen angemessen sein.
Europarl v8

This course of action is extremely unpolitical and is indicative of the Commissioner's helplessness.
Dieses Vorgehen ist zutiefst unpolitisch und zeigt die Hilflosigkeit des Kommissars.
Europarl v8

My group very much favours doing that, and commends that course of action to the House.
Meine Fraktion befürwortet das sehr und ersucht daher um Vertagung der Abstimmung.
Europarl v8

They simply indicate that the Member States have agreed on a common course of action.
Sie bedeuten vielmehr, daß die Mitgliedstaaten ein gemeinsames Vorgehen verabreden.
Europarl v8

Revising the financial perspectives would therefore be the most appropriate course of action.
Die Revision der Finanziellen Vorausschau wäre deshalb der beste Weg.
Europarl v8

There are de facto practices that, incidentally, could legitimise this course of action.
Tatsächlich gibt es Praktiken, die auch diese Vorgehensweise rechtfertigen würden.
Europarl v8