Translation of "Course of history" in German

This is a bias that has shaped the course of human history.
Dies ist eine Voreingenommenheit, die den Verlauf der menschlichen Geschichte bestimmt hat.
TED2020 v1

Throughout the course of the history of Earth, the plateau was eroded, and the tepuis were formed from the remaining monadnocks.
Durch Erosion wurde das Plateau im Laufe der Erdgeschichte abgetragen.
Wikipedia v1.0

The Mississippi delta has changed shape drastically over the course of its history.
Im Laufe seiner Geschichte hat sich die Gestalt des Mississippi-Deltas drastisch verändert.
Tatoeba v2021-03-10

A single day can change the course of history.
Ein einziger Tag kann den Lauf der Geschichte ändern.
Tatoeba v2021-03-10

He started on a course of art history, but did not finish it.
Er begann dann ein Studium der Kunstgeschichte, das er aber nicht abschloss.
Wikipedia v1.0

Such fundamental changes of heart and mind have happened many times in the course of history.
Derartige grundlegende Sinneswandel und Meinungsänderungen sind im Laufe der Geschichte viele Male eingetreten.
News-Commentary v14

Of course, history – particularly financial history – never repeats itself exactly.
Natürlich wiederholt sich die Geschichte – und insbesondere die Finanzgeschichte – nie genau.
News-Commentary v14

In the course of its history, Melsungen often changed hands.
Im Lauf seiner Geschichte wechselte Melsungen mehrfach den Besitzer.
Wikipedia v1.0

But over the course of history, some of our most respected philosophers have put forward some intriguing theories.
Aber im Laufe der Geschichte brachten einige der angesehensten Philosophen interessante Theorien hervor.
TED2020 v1

The important thing is shaping the course of history.
Es kommt darauf an, den Lauf der Geschichte zu ändern.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, we are about to change the course of history.
Wir sind dabei, den Verlauf der Geschichte zu verändern.
OpenSubtitles v2018

In fact, you have the potential to change the course of history.
Tatsächlich hast du das Potential, den Lauf der Geschichte zu verändern.
OpenSubtitles v2018

Well, Lieutenant... let us change the course of history... again.
Nun, Lieutenant... lasst uns den Kurs der Geschichte ändern... nochmal.
OpenSubtitles v2018

Kirk just would have changed the course of history.
Kirk hätte einfach die Vergangenheit verändert.
OpenSubtitles v2018

What I'm about to tell you will change the course of history.
Was ich dir jetzt sage, wird den Lauf der Geschichte verändern.
OpenSubtitles v2018

That man changed the course of history.
Dieser Mann hat den Lauf der Geschichte verändert.
OpenSubtitles v2018

Perhaps no other animal has had a bigger influence on the course of human history.
Wohl kein anderes Tier hatte einen größeren Einfluss auf den Lauf der Menschheitsgeschichte.
OpenSubtitles v2018

In any case, I feel no calling to change the course of history.
Ich fühle mich nicht berufen, in die Geschichte einzugreifen.
OpenSubtitles v2018

Our love would forever alter the course of history.
Unsere Liebe würde den Lauf der Geschichte für immer verändern.
OpenSubtitles v2018

In the course of human history, there have been four great inventions:
Im Verlauf der Menschengeschichte hat es vier große Erfindungen gegeben:
OpenSubtitles v2018