Translation of "Court etiquette" in German

The King of Naples, Ferdinand of Bourbon, heard of their reputation and, in order to taste this dish in the typical Neapolitan tradition, breached court etiquette and visited one of the most renowned pizzerias.
Um dieses typische neapolitanische Traditionsgericht zu kosten, verstieß dieser gegen die Hofetikette und begab sich in eine der renommiertesten Pizzerien.
DGT v2019

Court etiquette, he says.
Hofetikette, sagt er.
OpenSubtitles v2018

An inevident element of the Shahjahani architecture for court etiquette and proper ceremonial behaviour had become increasingly important and required an adequate architectural framing.
Ein inevident Element der Architektur für Shahjahani Hofetikette und ordnungsgemäße zeremonielle Verhalten hatte zunehmend an Bedeutung und erfordern eine adäquate architektonische Gestaltung.
ParaCrawl v7.1

Their royal lives are packed with whims, adventures and quirks in between royal banquets and court etiquette.
Zwischen königlichen Banketten und höfischer Etikette ist deren Prinzessinnendasein von zahlreichen Marotten, Abenteuern und Macken bestimmt.
ParaCrawl v7.1

At the end of the tour, a fully laid table displays the lavishness of imperial mealtimes and gives us a picture of the strict Spanish court etiquette.
Eine gedeckte Tafel am Ende der Führung vermittelt uns den kaiserlichen Prunk der Essenskultur und wir können uns ein Bild von der strengen spanischen Hofetikette machen.
ParaCrawl v7.1

Irritated by the crushing court etiquette, Antoinette dismissed those whose positions had been a closely guarded privilege, and instead selected friends who amused her.
Irritiert von der komplizierten Etikette bei Hofe, hat Marie – Antoinette Höflinge entlassen deren Positionen streng gehütete Privilegien waren und diese mit Freunden besetzt, die sie amüsanter fand.
ParaCrawl v7.1

Because pensions and punishments had not controlled the nobles in the past, he now lured them to his court, corrupted them with gambling, kept them busy with court etiquette, festivals, games, hunting and other amusements, and made their destinies dependent on their ability to please him.
Da in der Vergangenheit die Adeligen weder durch Einkünfte noch Bestrafungen kontrolliert werden konnten, lockte er sie nun an seinen Hof, bestach sie mit Glücksspielen, beschäftigte sie mit der Hofetikette, Festspielen, Jagden und anderen Zerstreuungen und machte ihr Schicksal von der Gabe, ihm zu gefallen, abhängig.
ParaCrawl v7.1

On the one hand we have Sisi, the beautiful, unhappy empress who hated the court and its etiquette, and was always restlessly on the move – and on the other, sweet little Sissi, protagonist of the romantic trilogy of films in which the young Austrian actor Romy Schneider conquered the hearts of millions.
Da ist die schöne, unglückliche Kaiserin Sisi, die den Hof und seine Etikette hasste und rastlos durch die Welt reiste – und da ist die süße Sissi, die Protagonistin der romantischen Film-Trilogie, in der Romy Schneider die Herzen eines Millionen-Publikums eroberte. Ernst Marischkas Sissi-Filme haben in den 1950er Jahren die Filmlandschaft Österreichs geprägt.
ParaCrawl v7.1