Translation of "Court injunction" in German

They were carrying a court injunction.
Sie besaßen eine Verfügung des Gerichtshofes.
ParaCrawl v7.1

A lower court granted the injunction, and the Canadian Supreme Court upheld it.
Eine niedrigere Gericht gewährte die einstweilige Verfügung, und der oberste Gerichtshof am Mittwoch bestätigte.
ParaCrawl v7.1

The People's Party, of which Dr. Joyce Banda is the leader, sought a court injunction to stop Malawi Broadcasting Corporation TV and Zodiak Broadcasting Station from announcing incoming election results from polling centres.
Die People's Party, deren Vorsitzende Dr. Joyce Banda ist, beantragte eine gerichtliche Verfügung, um die Rundfunksender Malawi Broadcasting Corporation TV und Zodiak Broadcasting Station von der Bekanntgabe aktueller Wahlergebnisse aus den Wahllokalen zu stoppen.
GlobalVoices v2018q4

The only reason I'm here is because we're on Canadian soil and the appellate court overruled your injunction to keep me away.
Ich bin nur hier, weil wir in Kanada sind und das hiesige Berufungsgericht Ihre einstweilige Verfügung, mich von hier fernzuhalten, aufgehoben hat.
OpenSubtitles v2018

It is the established caselaw of the Court that an injunction is urgent where it is the only way ofaverting serious and irreparable harm to the applicant.
Dringlich ist eine einstweilige Anordnung nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes dann, wenn nur der Erlaß verhindern kann, daß dem Antragsteller ein schwerer und nicht wiedergutzumachender Schaden entsteht.
EUbookshop v2

The Bill wouldgive the Authority enforcement powers, both civil (by way of application to Court for injunction) andcriminal (with penaltieson conviction of imprisonment,or fines of up to l0% of tumover).
Das Gesetz würde der Behörde Durchführungsbefugnisse verschaffen, sowohl zivilrechtlich (über Anträge auf einstweilige Verfügung beim Gericht) als auch strafrechtlich (mit Haftstrafen bei Verurteilung zu Gefängnisstrafen oder Geldstrafen bis zu 10 % des Umsatzes).
EUbookshop v2

In urgent cases, interest groups should have theright to ask the court for an injunction directlyin order to make the (potential) polluter act orabstain from action, to prevent significantdamage or to avoid further damage to the environment.
Interessenvereinigungen sollten das Recht haben, in dringenden Fällen bei Gericht eine einstweilige Verfügung zu erwirken, um einen (potentiellen) Verursacher zur Vornahme oder Unterlassung von Handlungen zu zwingen und somit erheblichen Umweltschäden vorzubeugen oder künftige Schäden zu vermeiden.
EUbookshop v2

On being given formal notice by the Belgian authorities to pay their contributions the undertakings brought summary proceedings before the Court seeking an injunction against the Belgian State from charging the contributions on imported animals because of their incompatibility with Articles 92 and 95 of the Treaty.
Die Unternehmen haben, nachdem sie von der belgischen Verwaltung gemahnt worden waren, ihre Beiträge zu entrichten, beim Gericht des vorläufigen Rechtsschutzes beantragt, es dem belgischen Staat zu untersagen, die Beiträge für die eingeführten Tiere zu erheben, weil diese Beiträge mit den Artikeln 92 und 95 EWG-Vertrag unvereinbar seien.
EUbookshop v2

Cigarette manufacturers had asked the Court for an injunction restraining the Federal Government from giving its consent to a proposal for a directive to introduce tougher health warnings on cigarette packets.
Eine Zigarettenfirma wollte eine gerichtliche Verfügung erwirken, mit der der Bundesregierung die Zustimmung zu einem Richtlinienvorschlag betreffend die Etikettierung von Tabakwaren untersagt wurde.
EUbookshop v2

The Authority notified the parties of its intention to refuse a certificate or licence, but prior to the publication of its decision, Newspread obtained a High Court injunction restraining its publication.
Wettbewerbsbehörde verweigerte den Parteien eine Bescheinigung oder Genehmigung, doch erhielt Newspread vor der Veröffentlichung der behördlichen Entscheidung vom Obersten Gericht eine Verfügung, die in die Veröffentlichung verhinderte.
EUbookshop v2

Seaman countersued for breach of contract, and in June 1900 the court granted an injunction against Berliner and United States Gramophone Company.
Seaman verklagte Berliner wegen Vertragsbruch und im Juni 1900 erteilte das Gericht eine einstweilige Verfügung gegen Berliner und seine United States Gramophone Company.
WikiMatrix v1

In urgent cases, interest groups should have the right to ask the court for an injunction directly in order to make the (potential) polluter act or abstain from action, to prevent significant damage or avoid further damage to the environment.
Interessenvereinigungen sollten das Recht haben, in dringenden Fällen bei Gericht eine einstweilige Verfügung zu erwirken, um einen (potentiellen) Verursacher zur Vornahme oder Unterlassung von Handlungen zu zwingen und somit erheblichen Umweltschäden vorzubeugen oder künftige Schäden zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Due to the court injunction, the Nine Network was ordered to remove character profiles from its official website in Victoria.
Aufgrund der einstweiligen Verfügung wurde der Sender gezwungen die Charakterprofile von seiner offiziellen Webseite im Bundesstaat Victoria zu entfernen.
Wikipedia v1.0

At Shell’s behest, five local men, who became known as The Rossport Five, spent 94 days in jail for breaking a High Court injunction when they denied Shell access to their and their neighbours’ farmlands to lay the pipe.
Auf Betreiben von Shell haben fünf Anwohner, inzwischen als „The Rossport Five“ bekannt, 94 Tage im Gefängnis gesessen, weil sie sich einer Verfügung des Obersten Gerichtes widersetzt und Shell den Zutritt zu ihrem Land verweigert hatten, durch das die Pipeline verlegt werden sollte.
ParaCrawl v7.1

In some cases, it is even possible to obtain a court injunction against an offender within just a few days by means of an accelerated procedure.
In bestimmten Fällen ist es sogar möglich, einen Unterlassungsanspruch vor Gericht im Eilverfahren binnen weniger Tage durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

Judith Bruhn explores the theory and practice of privacy in Europe and whether a court injunction was enough to salvage the Duchess of Cambridge's privacy.
Judith Braun untersucht Theorie und Praxis der Stellung von Privatsphäre in Europa und hinterfragt, ob eine einstweilige Verfügung genügte, um die Privatsphäre der Herzogin von Cambridge zu schützen.
ParaCrawl v7.1

If the counterfeiter does not want to sign the declaration, you can prevent him from exhibiting the products that violate your protective rights with a court-ordered temporary injunction.
Falls der Nachahmer eine solche Erklärung nicht unterschreiben will, können Sie dem Plagiator mit Hilfe einer gerichtlichen einstweiligen Verfügung die Ausstellung der schutzrechtsverletzenden Produkte untersagen.
ParaCrawl v7.1