Translation of "Courteous" in German

Discussions with the French Presidency were courteous, yet tough.
Die Verhandlungen mit dem französischen Vorsitz waren zwar höflich, aber hart.
Europarl v8

Since then, our relations with the Commission have been courteous, frank and cooperative.
Seitdem ist unser Verhältnis zur Kommission freundlich, offen und kooperativ.
Europarl v8

Please be courteous towards the British Presidency.
Bitte seien Sie höflich gegenüber dem britischen Ratsvorsitz.
Europarl v8

I think Tom is courteous.
Ich finde, Tom ist höflich.
Tatoeba v2021-03-10

It was courteous of him to write a letter of thanks.
Es war freundlich von ihm, uns einen Dankesbrief zu schreiben.
Tatoeba v2021-03-10

I know that Tom is courteous.
Ich weiß, dass Tom höflich ist.
Tatoeba v2021-03-10