Translation of "Courtier" in German

Henj? began his career as a courtier.
Henj? begann seine Karriere als Höfling.
Wikipedia v1.0

There is one courtier who has access to the royal seal.
Es gibt einen Höfling, der Zugang zum königlichen Siegel hat.
OpenSubtitles v2018

You are no smooth-tongued courtier yet.
Ihr seid noch kein schmeichlerischer Höfling.
OpenSubtitles v2018

You spout the ideals of a Utopian society, yet you live the life of a courtier.
Sie unterstützen eine utopische Gesellschaft, und dennoch leben Sie wie ein Höfling.
OpenSubtitles v2018

Pretend to be a courtier?
Vorgeben, ein Höfling zu sein?
OpenSubtitles v2018

I could have sworn I knew every courtier in the province.
Ich hätte schwören können, daß ich jeden Höfling in der Provinz kenne.
OpenSubtitles v2018

She was by then involved with the young courtier count Olof Gyllenborg.
Stattdessen hatte sie eine langjährige Affäre mit dem Höfling Olof Gyllenborg.
WikiMatrix v1

Yes, but I am a soldier. No courtier.
Doch, aber ich bin Soldat, kein Höfling.
OpenSubtitles v2018

You are a courtier accompanying the Queen in her daily life.
Sie sind ein Höfling begleitende die Königin in ihrem täglichen Leben.
ParaCrawl v7.1

A courtier knows the difference.
Ein Höfling kennt den Unterschied.
OpenSubtitles v2018