Translation of "Cover a distance" in German

The outflow opening is expediently provided inside the cover, at a distance from the edge of the latter.
Die Abströmöffnung wird zweckmäßigerweise innerhalb des Deckeis in Abstand von dessen Rand vorgesehen.
EuroPat v2

To cover a distance of 100 kilometres the Patent Motor Car needed about ten litres of gasoline.
Für eine Strecke von 100 Kilometern brauchte der Patent-Motorwagen rund zehn Liter Benzin.
ParaCrawl v7.1

The pipe bends cover a distance from the wall of between 6 and 20 cm.
Die technischen Anschlüsse überbrücken einen Wandabstand zwischen 6 und 20 cm.
ParaCrawl v7.1

In this way, by means of the grounding cover, also a constant distance to the skin portion can be set.
Hierdurch kann mittels der Erdungshülle auch ein konstanter Abstand zur Hautpartie eingestellt werden.
EuroPat v2

One can cover a significant distance after a single charge of the battery.
Man kann eine erhebliche Entfernung nach einer Ladung der Batterie abdecken.
ParaCrawl v7.1

With this amount gas-propelled vehicles cover a distance of 10 million kilometres per year.
Damit können Gasfahrzeuge eine Strecke von 10 Millionen Kilometer pro Jahr zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

Image data must cover a long distance.
Bilddaten müssen eine lange Distanz zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

Depending on how it's driven, the CitE can cover a distance of up to 100Â km.
Hiermit lässt sich je nach Fahreinsatz eine Strecke bis zu 100 km zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

I can cover a long distance in one leap.
Ich kann weite Wege mit einem Satz zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

They can cover a distance of a few centimeters in the air.
Sie können Distanzen von einigen Zentimetern in der Luft zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

They can cover a distance of dozens of meters in the air.
Sie können Distanzen von einigen Dutzend Metern in der Luft zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

Even light can only cover a distance of close to four millimeters in that time.
Selbst Licht kann in dieser kurzen Zeit nur knapp vier Millimeter zurücklegen.
ParaCrawl v7.1

Well, at the academy, I was trained to take cover at a safe distance.
In der Akademie ist mir beigebracht worden, stets in sicherer Entfernung Deckung zu suchen.
OpenSubtitles v2018

Anyone running a marathon wants to cover a distance of 42 kilometers in the shortest possible time.
Wer einen Marathon läuft, möchte in möglichst kurzer Zeit eine Wegstrecke von 42 Kilometern zurückzulegen.
ParaCrawl v7.1

Lienkamp: The ideal electric car is a city car that can cover as high a distance as possible.
Lienkamp: Das ideale Elektroauto ist ein Stadtauto, das möglichst viele Kilometer fährt.
ParaCrawl v7.1

Currently, there are 87 open stations, which cover a total railroad distance of 93.3 kilometers.
Derzeit gibt es 87 offene Bahnhöfe, die eine gesamte Gleisstrecke von 93,3 Kilometern abdecken.
ParaCrawl v7.1

According to the invention, the lid has a base plate as well as a cover arranged at a distance from the base plate.
Erfindungsgemäß weist der Deckel eine Grundplatte sowie eine in Abstand zu der Grundplatte angeordnete Abdeckung auf.
EuroPat v2