Translation of "Cover level" in German

This analysis should cover the European level as well as the national level.
Dabei sollte die Fragestellung auf europaweiter und nationaler Ebene behandelt werden.
EUbookshop v2

The agreements signed at the national or regional level cover most ordinary risks.
Die auf nationaler oder regionaler Ebene unterzeichneten Vereinbarungen decken die gängigsten Risiken ab.
EUbookshop v2

Each page will cover one level of classification and have links to some of the subcategories.
Jede Seite wird eine Ebene der Klassifikation abdecken, mit Links zu einigen der Unterkategorien.
ParaCrawl v7.1

Accordingly, the protective measures laid down in Implementing Decision (EU) 2017/247 should be adapted to ensure that they are appropriate to cover the level of risks associated with the current epidemiological situation, and that they do not place burdens on operators that are disproportionate to the risks involved in the spread of that disease.
Dementsprechend sollten die Schutzmaßnahmen gemäß dem Durchführungsbeschluss (EU) 2017/247 so angepasst werden, dass sie die von der derzeitigen Seuchenlage ausgehenden Risiken angemessen abdecken und den Unternehmern keine Lasten aufbürden, die unverhältnismäßig zu den mit einer Ausbreitung dieser Seuche verbundenen Risiken sind.
DGT v2019

It may be necessary to identify in addition or instead "the hunt" in case it is not directly linked to the hunter, there is no collecting station or it does not cover the national level, but only specific regions.
Für den Fall, dass keine unmittelbare Verbindung zwischen Jagd und Jäger besteht, es keine Sammelstelle gibt oder nicht die nationale Ebene, sondern nur bestimmte Regionen erfasst sind, kann es notwendig sein, zusätzlich oder ersatzweise "die Jagd" zu kennzeichnen.
TildeMODEL v2018

During the technical adjustment of the financial perspective ahead of thebudgetary procedure for 1995, it even emerged that the ceiling on ownresources was liable to be insufficient to cover the level of expenditureprovided for in the financial framework.
Bei der technischen Anpassung der Finanziellen Vorausschau im Vorfelddes Haushaltsverfahrens für 1995 stellte sich heraus, dass die Eigenmittelobergrenze nicht ausreichen würde, um das im Finanzrahmen veranschlagte Ausgabenvolumen abzudecken.
EUbookshop v2