Translation of "Coverage gap" in German

Other gap shapes can also be provided instead of the illustrated annular gap 30, when an optimally large longitudinal extent of the gap is desirable in order to prevent a full coverage of the gap with an air bubble to the greatest extent, in addition to achieving an optimally large gap volume.
Anstelle des dargestellten Ringspalts 30 können auch andere Spaltformen vorgesehen werden, wobei eine möglichst weite Längsausstreckung des Spalts anzustreben ist, um neben der Erzielung eines möglichst großen Spaltvolumens eine völlige Bedeckung des Spalts mit einer Luftblase weitestgehend zu verhindern.
EuroPat v2

By 2020, the government would pay to provide up to 75% discount on brand-name and generic drugs, eventually closing the coverage gap.
Bis zum Jahr 2020 garantiert die Regierung zudem bis zu 75 % Rabatt auf Marken- und Generikamedikamente um damit die Deckungslücke zu schließen.
WikiMatrix v1

The coverage gap – we need to act in additional sectors like agriculture or international air and maritime transport.
Die Deckungslücke - wir müssen in zusätzlichen Bereichen wie der Landwirtschaft oder internationalem Luft-und Seeverkehr tätig werden.
ParaCrawl v7.1

On the one hand this dimensioning guarantees sufficient coverage of the gap between the glass ceramic and the insert on the one hand and a sufficient mechanical symbolic separation between the cooking surface area and the display and control area on the other hand, which can be recognized quickly and reliably at all times.
Durch diese Dimensionierung wird die ausreichende Abdeckung des Spalts zwischen der Glaskeramik und dem Einleger einerseits gewährleistet und andererseits eine ausreichende mechanische symbolische Trennung zwischen dem Kochflächenbereich und dem Anzeige- und Bedienbereich gewährleistet, welche jederzeit schnell und zuverlässig erkannt werden kann.
EuroPat v2

The crankshaft 44 also functions to vertically move the partition 28 along with the trailing edge 36, thus maintaining coverage of the gap 30 for the ear saver 42 function.
Die Kurbelwelle 44 wirkt außerdem derart, dass sie die Trennwand 28 vertikal gemeinsam mit der nachlaufenden Kante 36 bewegt und somit die Überdeckung des Spalts 30 für die Kolbenrückhaltefunktion 42 aufrechterhält.
EuroPat v2

With around half of the world's population without access to any form of social protection, closing the coverage gap is one of the ISSA's 10 global challenges for social security .
Da rund die Hälfte der Weltbevölkerung noch keinen Zugang zu irgendeiner Form des Sozialschutzes hat, ist das Schließen der Deckungslücke Teil der von der IVSS ermittelten 10 globalen Herausforderungen für die soziale Sicherheit .
ParaCrawl v7.1

Key issues relate to closing the coverage gap, meeting health and long-term care needs and the technological transition.
Ganz oben auf der Liste standen die Themen Schließen der Deckungslücke, Gesundheit und Langzeitpflege und der technologische Wandel.
ParaCrawl v7.1

This may lead to coverage gaps which do not depend on the area, but on the services.
Hier könnten sich nämlich Versorgungslücken ergeben, die nicht gebietsabhängig, sondern diensteabhängig sind.
EuroPat v2

A recent European Leadership Network (ELN) report points out that, despite bilateral incident-management agreements between individual NATO member states and Russia, significant coverage gaps remain.
In einem aktuellen Bericht des European Leadership Network (ELN) wird bekräftigt, dass die bilateralen Störungsmanagementvereinbarungen zwischen den einzelnen NATO-Mitgliedsstaaten und Russland immer noch Lücken aufweisen.
News-Commentary v14

While the TB response has leveraged strategic partnerships to expand coverage, large gaps remain, the largest being treatments for children and patients with drug-resistant TB.
Im Fall von TB wurden zwar strategische Partnerschaften geschlossen, um die Programme zu erweitern, aber es bleiben immer noch große Lücken, unter denen vor allem Kinder und Patienten mit medikamentenresistenter TB leiden.
News-Commentary v14

Regulators need additional tools to address localised coverage gaps (white spots), such as facilitation of network sharing.
Die Regulierer benötigen zusätzliche Werkzeuge, um Versorgungslücken (weiße Flecken) zu schließen, indem sie beispielsweise die gemeinsame Nutzung von Netzen erleichtern.
TildeMODEL v2018

In order to thereby reliably exclude coverage gaps, the transmission powers may not be reduced proportionally to the radii.
Um dabei Versorgungslücken mit Sicherheit auszuschliessen, dürfen die Sendeleistungen nicht proportional mit den Radien reduziert werden.
EuroPat v2

The ministers emphasised that the scope of social security systems should be extended to young people with the aim of closing existing formal coverage gaps.
Die Minister betonten, dass der Geltungsbereich der Systeme der sozialen Sicherheit insbesondere auf junge Menschen ausgedehnt werden sollte, um die bestehenden formellen Deckungslücken zu schließen.
ParaCrawl v7.1

However, they cannot perform both functions at the same time, so there are coverage gaps, Pescatore points out.
Allerdings können Sie nicht erfüllen beide Funktionen zur gleichen Zeit, so gibt es Versorgungslücken, Pescatore Punkte aus.
ParaCrawl v7.1

A huge human chain around the General Hospital of Corfu formed this morning over 2000 Corfiots Demanding the proper operation of the hospital and the immediate coverage of gaps by medical and nursing staff.
Eine riesige Menschenkette um das General Hospital von Korfu heute Morgen gebildet über 2000 Korfiots sucht das reibungslose Funktionieren der Krankenhaus und sofort Deckungslücken durch medizinisches und Pflegepersonal.
ParaCrawl v7.1

The various elevation data sets currently available all come with restrictions like limited coverage, gaps, errors and data artefacts.
Die verschiedenen derzeit verfügbaren Höhendatensätze sind alle mit verschiedenen Einschränkungen behaftet wie begrenzter Abdeckung, Lücken, Fehlern und Artefakten.
ParaCrawl v7.1

Workload reports should be automatically updated to better manage resource availability, eliminate coverage gaps and simplify dispatching.
Arbeitslastberichte sollten automatisch aktualisiert werden, um die Ressourcenverfügbarkeit besser zu steuern, Versorgungslücken auszuschließen und die Disposition zu vereinfachen.
ParaCrawl v7.1

They had strong topic coverage, few gaps in the topics that they covered and comprehensive content within each of their chosen topic categories.
Sie hatten eine starkeThemenerfassung, wenig Lücken innerhalb der Themen, die sie abdeckten, und sie weisen ausführliche Inhalte innerhalb aller von ihnen gewählten Themen auf.
ParaCrawl v7.1