Translation of "Covered with blood" in German

Severed at the wrist, covered with blood.
Wie am Handgelengt abgehakt, überzogen mit Blut.
OpenSubtitles v2018

And in her hand was Mr. Delamar's letter opener, covered with blood.
Und ihrer Hand war Mr. Delamars Brieföffner, welcher voller Blut war.
OpenSubtitles v2018

Why is your car covered with blood?
Warum ist Ihr Auto mit Blut bedeckt?
OpenSubtitles v2018

Hermann's face is totally covered with blood.
Hermanns Gesicht ist völlig mit Blut überströmt.
OpenSubtitles v2018

He was covered with blood and had a gun.
Er war voller Blut und hatte eine Waffe in der Hand.
OpenSubtitles v2018

Look for yourselves, it is covered with his blood.
Seht selbst, er ist voll von seinem Blut.
OpenSubtitles v2018

My nightdress was still covered with blood.
Mein Nachthemd war noch voller Blut.
OpenSubtitles v2018

One day he staggered in, covered with blood.
Eines Tages platzte er blutüberströmt herein.
OpenSubtitles v2018

Now take me and your bollard will be covered with blood.
Nimm mich, und dein Schwanz wird von Blut bedeckt sein.
OpenSubtitles v2018

So the shooter's arm will be covered with blood.
Der Arm des Schützen wird auch blutbedeckt sein.
OpenSubtitles v2018

The square was covered with blood.
Der Platz war danach mit Blut bedeckt.
WikiMatrix v1

I was completely covered with blood.
Ich war über und über voll Blut.
OpenSubtitles v2018

And it's covered with blood.
Und er ist mit Blut überströmt.
OpenSubtitles v2018

Man, this guy is covered with blood and dirt and crap.
Mann, der Kerl ist voller Blut, Dreck und Scheiße.
OpenSubtitles v2018

He was covered with blood and said he'd kill me.
Er war voller Blut und hat gesagt, er bringt mich um!
OpenSubtitles v2018

He was hurt badly, bleeding from his face and his body covered with blood.
Er war stark verletzt, blutete im Gesicht und sein Körper war blutüberströmt.
QED v2.0a

The hands of its former governor are covered with blood.
Die Hände des früheren Gouverneurs dieser Provinz sind mit Blut bedeckt.
ParaCrawl v7.1

Because blood is covered here with real blood.
Weil Blut hier mit echtem Blut bedeckt ist.
ParaCrawl v7.1

Look at yourselves covered with innocent blood!
Schaut euch selbst an, bedeckt mit unschuldigem Blut!
ParaCrawl v7.1

His pants were thickly covered with blood and skin.
Seine Hosen waren sehr dick mit Blut und Haut bedeckt.
ParaCrawl v7.1

Enhanced with some colour, the dramatic battle scene in the background looks literally covered with blood.
Mit etwas Farbe angereichert, wirkt die dramatische Kampfszene im Hintergrund buchstäblich blutüberströmt.
ParaCrawl v7.1