Translation of "Covering all" in German

This would constitute a social dumping machine, a sort of flag of convenience covering all services.
Dies wäre dann eine wahre Sozialdumping-Maschine, eine Art Billigflaggenregelung für sämtliche Dienstleistungen.
Europarl v8

It is a project covering all services and all bodies.
Es ist ein Projekt, das alle Dienststelle und alle Organe umfasst.
Europarl v8

There have been Member State initiatives or Commission proposals covering all these aspects.
In all diesen Bereichen hat es Initiativen der Mitgliedstaaten oder Kommissionsvorschläge gegeben.
Europarl v8

That's the tune we're all covering today, all of us.
Das ist die Melodie, die wir heutzutage alle nachspielen.
TED2020 v1

The Union has competence covering all the provisions of the Agreement.
Sämtliche Bestimmungen des Abkommens fallen in die Zuständigkeit der Union.
DGT v2019

At EU level, projects are already underway covering all three pillars.
Auf EU-Ebene laufen bereits Projekte, die allen drei Säulen abdecken.
TildeMODEL v2018

The 1976 LLMC is an umbrella convention covering all maritime claims.
Das LLMC-Übereinkommen von 1976 ist ein Dachübereinkommen für alle Klagen im Seeverkehrsbereich.
TildeMODEL v2018

To date, the EIF had signed 27 contracts with financial intermediaries covering all Member States187.
Bis heute hat der EIF 27 Verträge mit Finanzvermittlern in allen Mitgliedstaaten187 geschlossen.
TildeMODEL v2018

A final report covering all “user needs” studies was produced in May 2001.
Im Mai 2001 wurde ein Abschlussbericht über alle „Nutzerbedarfsstudien“ erarbeitet.
TildeMODEL v2018

There was a general internet consultation, covering all aspects of the proposal.
Es wurde eine allgemeine Internet-Konsultation zu allen Aspekten der vorgeschlagenen Verordnung durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Three projects have been launched in this area, covering all thirteen Acceding and Candidate Countries.
Hier sind drei Projekte angelaufen, die alle dreizehn Beitritts- und Kandidatenländer abdecken.
TildeMODEL v2018

The sampling should be conducted during any harvesting, covering all cages.
Die Probenahme sollte während eines beliebigen Fangvorgangs durchgeführt werden und alle Käfige umfassen.
DGT v2019

The Commission produces an annual report covering all its external aid activities.
Die Kommission veröffentlicht alljährlich einen Tätigkeitsbericht über alle Maßnahmen der Außenhilfe.
DGT v2019

The Commission received translations covering all official languages and 147 language combinations.
Die Kommission erhielt Übersetzungen in und aus allen Amtssprachen mit insgesamt 147 Sprachkombinationen.
TildeMODEL v2018