Translation of "Coveting" in German

Yes, but at the time, I was coveting something far more beautiful.
Ja, aber damals begehrte ich etwas weitaus schöneres.
OpenSubtitles v2018

The life I was coveting wasn't Keith's, it was Carrie Fisher's.
Was ich begehrte, gehörte nicht Keith, sondern Carrie Fisher.
OpenSubtitles v2018

That's got to be worse than coveting somebody else's husband!
Das muss doch schlimmer sein, als den Mann einer anderen zu begehren!
OpenSubtitles v2018

No, we begin by coveting what we see every day.
Nein, wir begehren Dinge, die wir täglich sehen.
OpenSubtitles v2018

All of them are equally interested in coveting up each other’s sins.
Sie alle sind gleichermaßen daran interessiert gegenseitig ihre Sünden zu verdecken.
ParaCrawl v7.1

The commandment forbids coveting the property of one's neighbour.
Das Gebot untersagt, des Nächsten Hab und Gut zu begehren.
ParaCrawl v7.1

Nonstealing, asteya: Not stealing, coveting or entering into debt.
Nichtstehlen, Asteya: Nicht stehlen, fremdes Gut begehren oder Schulden machen.
ParaCrawl v7.1

All of them are equally interested in coveting up each other's sins.
Sie alle sind gleichermaßen daran interessiert gegenseitig ihre Sünden zu verdecken.
ParaCrawl v7.1

Is this something we can solve by coveting?
Ist das etwas, das wir lösen können indem wir euch beneiden?
ParaCrawl v7.1

Coveting the gold hoard, Regin goads Sigurd into fighting Fafnir by accusing him of cowardice.
Da er den Schatz begehrt, stachelt Regin Sigurd an, mit Fafnir zu kämpfen.
Wikipedia v1.0

King Siggeir, coveting the sword, offers Sigmund a fortune in gold in exchange for it.
König Siggeir, der nun das Schwert begehrt, bietet Sigmund einen Goldschatz dafür.
Wikipedia v1.0

Conté blamed neighbouring leaders for coveting Guinea's natural resources, though these claims were strenuously denied.
Conté klagte Nachbarstaaten an, Guineas natürliche Ressourcen zu begehren, was die Nachbarstaaten dementierten.
WikiMatrix v1

The woman that he was coveting had a diploma and had wealthy parents.
Die Frau, die er begehrte, war diplomiert und ihre Eltern waren reich.
ParaCrawl v7.1

A novice, coveting this treasure of learning and pushed by the devil, stole the manuscript and fled.
Ein Novize, der ihn um diesen Wissensschatz beneidete, stahl das Manuskript und flüchtete damit.
ParaCrawl v7.1

You know, I could spend a year not killing, but spending a year not gossiping, not coveting, not lying -- you know, I live in New York, and I work as a journalist, so this was 75, 80 percent of my day I had to do it.
Ich könnte ein Jahr verbringen, ohne zu Töten, aber ein Jahr zu verbringen, ohne zu tratschen, ohne zu begehren, ohne zu lügen -- wissen Sie, ich lebe in New York, und ich arbeite als Journalist, also macht genau das 75 oder 80 % meines Tages aus.
TED2013 v1.1

This is not about coveting your neighbor's ass your buddy's job, the last Mallomar in the box...
Es geht nicht darum, den Arsch deiner Nachbarin zu begehren... den Job deines Kumpels, das letzte Stück Kuchen...
OpenSubtitles v2018