Translation of "Cracknel" in German

The mild, natural flavour of redbush is perfectly complemented by sweet cracknel and cinnamon and delightful fruity, spicy pepper.
Der Geschmack des lieblichen Rotbuschs wird vortrefflich von süßem Krokant und Zimt sowie fruchtig-scharfen Pfefferkörnern unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The first filling material forming the frame and/or the filling composed of the second filling material and/or the third filling material and/or the plate-like region composed of the second filling material can also contain solid materials, such as freeze-dried fruit, for example strawberries, or candied orange peel or candied lemon peel or fruit pulp or caramel or cracknel or nuts, such as, for example, hazelnuts, macadamia nuts, or cores of stone fruit, such as, for example, coconuts, almonds, pecan nuts, pistachios or peanuts or cashew nuts, or oil seeds, such as, for example, sunflower seeds, sesame, poppy, or extrudates, such as, for example, rice crispies, wheat pops, cornflakes, or chocolate or sugar beans.
Auch kann(können) das den Rahmen bildende erste Füllungsmaterial und/oder die aus dem zweiten Füllungsmaterial bestehende Füllung und/oder das dritte Füllungsmaterial und/oder der aus dem zweiten Füllungsmaterial bestehende plattenförmige Bereich Feststoffe, wie gefriergetrocknete Früchte, wie z. B. Erdbeeren, oder Orangeat oder Zitronat oder Fruchtpulpe oder Karamell oder Krokant oder Schalenfrüchte, wie z. B. Haselnüsse, Macadamianüsse, oder Kerne von Steinfrüchten, wie z. B. Kokos, Mandeln, Pekannüsse, Pistazien oder Erdnüsse oder Cashewnüsse, oder Ölsaaten, wie z. B. Sonnenblumenkerne, Sesam, Mohn, oder Extrudate, wie z. B. Reiscrisps, Weizenpops, Cornflakes, oder Schokolade oder Zuckerperlen beinhalten.
EuroPat v2

For the filling composed of the second filling material and/or for the third filling material, use can be made of, for example, chocolate or fat glazes or nougat or fatty creams, such as, for example, milk cream, or cream or ganache, or water-based mixtures, such as, for example, fondant/decorative sugar mixtures, or sauces, such as, for example, chocolate sauce, caramel sauce or the like, or baked articles or sugar solutions, such as, for example, sugar-crusted chocolate fillings, or caramel or cracknel, or pudding-like mixtures, or marzipan or ice-cream or jelly or fruit mixtures or fruit gum/wine gum or foam sugar or cheese (sliced or processed cheese) or cheese cream or salmon cream or aspic or meat products.
Für die aus dem zweiten Füllungsmaterial bestehende Füllung und/oder für das dritte Füllungsmaterial kann(können) beispielsweise Schokolade oder Fettglasuren oder Nougat oder Fettcremes, wie z. B. Milchcreme, oder Sahnecreme oder Ganache oder wasserbasierte Massen, wie z. B. Fondant/Zuckerdekormassen, oder Saucen, wie z. B. Schokoladensauce, Karamellsauce oder dergleichen, oder Backwaren oder Zuckerlösungen, wie z. B. Krustenpralinenfüllungen, oder Karamell oder Krokant oder puddingartige Massen oder Marzipan oder Eiscreme oder Gelee oder Fruchtmassen oder Fruchtgummi/Weingummi oder Schaumzucker oder Käse (ausgestochen oder Schmelzkäse) oder Käsecreme oder Lachscreme oder Aspik oder Fleischwaren verwendet werden.
EuroPat v2

We offer you simple traditional and homemade dishes – for example delicious stews, homemade cold meat and cheese platters, homemade bread, the plate of the house, several types of “žganci” with cracknels or sauerkraut, sour milk, strudel for dessert, various dumplings, kaiserschmarren or pancakes.
Wir bieten unseren Gästen einfache, leckere regionale Gerichte an – z.B. Eintöpfe, hausgemachte Fleisch- und Käseplatten, frisch gebackenes Brot, eine köstliche Hausplatte, verschiedene Sorten von Sterz mit Grieben oder Sauerkraut, Sauermilch und zum Nachtisch Strudel, verschiedene Teigtaschen, Kaiserschmarren oder Pfannkuchen.
ParaCrawl v7.1

We offer you simple traditional and homemade dishes – for example delicious stews, homemade cold meat and cheese platters, homemade bread, the plate of the house, several types of "žganci" with cracknels or sauerkraut, sour milk, strudel for dessert, various dumplings, kaiserschmarren or pancakes.
Wir bieten unseren Gästen einfache, leckere regionale Gerichte an – z.B. Eintöpfe, hausgemachte Fleisch- und Käseplatten, frisch gebackenes Brot, eine köstliche Hausplatte, verschiedene Sorten von Sterz mit Grieben oder Sauerkraut, Sauermilch und zum Nachtisch Strudel, verschiedene Teigtaschen, Kaiserschmarren oder Pfannkuchen.
ParaCrawl v7.1