Translation of "Cracknel" in German
The
mild,
natural
flavour
of
redbush
is
perfectly
complemented
by
sweet
cracknel
and
cinnamon
and
delightful
fruity,
spicy
pepper.
Der
Geschmack
des
lieblichen
Rotbuschs
wird
vortrefflich
von
süßem
Krokant
und
Zimt
sowie
fruchtig-scharfen
Pfefferkörnern
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
first
filling
material
forming
the
frame
and/or
the
filling
composed
of
the
second
filling
material
and/or
the
third
filling
material
and/or
the
plate-like
region
composed
of
the
second
filling
material
can
also
contain
solid
materials,
such
as
freeze-dried
fruit,
for
example
strawberries,
or
candied
orange
peel
or
candied
lemon
peel
or
fruit
pulp
or
caramel
or
cracknel
or
nuts,
such
as,
for
example,
hazelnuts,
macadamia
nuts,
or
cores
of
stone
fruit,
such
as,
for
example,
coconuts,
almonds,
pecan
nuts,
pistachios
or
peanuts
or
cashew
nuts,
or
oil
seeds,
such
as,
for
example,
sunflower
seeds,
sesame,
poppy,
or
extrudates,
such
as,
for
example,
rice
crispies,
wheat
pops,
cornflakes,
or
chocolate
or
sugar
beans.
Auch
kann(können)
das
den
Rahmen
bildende
erste
Füllungsmaterial
und/oder
die
aus
dem
zweiten
Füllungsmaterial
bestehende
Füllung
und/oder
das
dritte
Füllungsmaterial
und/oder
der
aus
dem
zweiten
Füllungsmaterial
bestehende
plattenförmige
Bereich
Feststoffe,
wie
gefriergetrocknete
Früchte,
wie
z.
B.
Erdbeeren,
oder
Orangeat
oder
Zitronat
oder
Fruchtpulpe
oder
Karamell
oder
Krokant
oder
Schalenfrüchte,
wie
z.
B.
Haselnüsse,
Macadamianüsse,
oder
Kerne
von
Steinfrüchten,
wie
z.
B.
Kokos,
Mandeln,
Pekannüsse,
Pistazien
oder
Erdnüsse
oder
Cashewnüsse,
oder
Ölsaaten,
wie
z.
B.
Sonnenblumenkerne,
Sesam,
Mohn,
oder
Extrudate,
wie
z.
B.
Reiscrisps,
Weizenpops,
Cornflakes,
oder
Schokolade
oder
Zuckerperlen
beinhalten.
EuroPat v2
For
the
filling
composed
of
the
second
filling
material
and/or
for
the
third
filling
material,
use
can
be
made
of,
for
example,
chocolate
or
fat
glazes
or
nougat
or
fatty
creams,
such
as,
for
example,
milk
cream,
or
cream
or
ganache,
or
water-based
mixtures,
such
as,
for
example,
fondant/decorative
sugar
mixtures,
or
sauces,
such
as,
for
example,
chocolate
sauce,
caramel
sauce
or
the
like,
or
baked
articles
or
sugar
solutions,
such
as,
for
example,
sugar-crusted
chocolate
fillings,
or
caramel
or
cracknel,
or
pudding-like
mixtures,
or
marzipan
or
ice-cream
or
jelly
or
fruit
mixtures
or
fruit
gum/wine
gum
or
foam
sugar
or
cheese
(sliced
or
processed
cheese)
or
cheese
cream
or
salmon
cream
or
aspic
or
meat
products.
Für
die
aus
dem
zweiten
Füllungsmaterial
bestehende
Füllung
und/oder
für
das
dritte
Füllungsmaterial
kann(können)
beispielsweise
Schokolade
oder
Fettglasuren
oder
Nougat
oder
Fettcremes,
wie
z.
B.
Milchcreme,
oder
Sahnecreme
oder
Ganache
oder
wasserbasierte
Massen,
wie
z.
B.
Fondant/Zuckerdekormassen,
oder
Saucen,
wie
z.
B.
Schokoladensauce,
Karamellsauce
oder
dergleichen,
oder
Backwaren
oder
Zuckerlösungen,
wie
z.
B.
Krustenpralinenfüllungen,
oder
Karamell
oder
Krokant
oder
puddingartige
Massen
oder
Marzipan
oder
Eiscreme
oder
Gelee
oder
Fruchtmassen
oder
Fruchtgummi/Weingummi
oder
Schaumzucker
oder
Käse
(ausgestochen
oder
Schmelzkäse)
oder
Käsecreme
oder
Lachscreme
oder
Aspik
oder
Fleischwaren
verwendet
werden.
EuroPat v2
We
offer
you
simple
traditional
and
homemade
dishes
–
for
example
delicious
stews,
homemade
cold
meat
and
cheese
platters,
homemade
bread,
the
plate
of
the
house,
several
types
of
“žganci”
with
cracknels
or
sauerkraut,
sour
milk,
strudel
for
dessert,
various
dumplings,
kaiserschmarren
or
pancakes.
Wir
bieten
unseren
Gästen
einfache,
leckere
regionale
Gerichte
an
–
z.B.
Eintöpfe,
hausgemachte
Fleisch-
und
Käseplatten,
frisch
gebackenes
Brot,
eine
köstliche
Hausplatte,
verschiedene
Sorten
von
Sterz
mit
Grieben
oder
Sauerkraut,
Sauermilch
und
zum
Nachtisch
Strudel,
verschiedene
Teigtaschen,
Kaiserschmarren
oder
Pfannkuchen.
ParaCrawl v7.1
We
offer
you
simple
traditional
and
homemade
dishes
–
for
example
delicious
stews,
homemade
cold
meat
and
cheese
platters,
homemade
bread,
the
plate
of
the
house,
several
types
of
"žganci"
with
cracknels
or
sauerkraut,
sour
milk,
strudel
for
dessert,
various
dumplings,
kaiserschmarren
or
pancakes.
Wir
bieten
unseren
Gästen
einfache,
leckere
regionale
Gerichte
an
–
z.B.
Eintöpfe,
hausgemachte
Fleisch-
und
Käseplatten,
frisch
gebackenes
Brot,
eine
köstliche
Hausplatte,
verschiedene
Sorten
von
Sterz
mit
Grieben
oder
Sauerkraut,
Sauermilch
und
zum
Nachtisch
Strudel,
verschiedene
Teigtaschen,
Kaiserschmarren
oder
Pfannkuchen.
ParaCrawl v7.1