Translation of "Crain" in German

Hugh Crain, you were a dirty man and you made a dirty house.
Hugh Crain, Sie waren ein übler Mann und bauten ein übles Haus.
OpenSubtitles v2018

Where were you, Miss Crain?
Wo waren Sie, Miss Crain?
OpenSubtitles v2018

I had to do what Crain wanted me to.
Ich musste tun, was Crain mir befahl.
OpenSubtitles v2018

Mr. Crain, I have him right here.
Mr. Crain, er ist hier bei mir.
OpenSubtitles v2018

Look... I don't work for Crain.
Hören Sie, ich arbeite nicht für Crain.
OpenSubtitles v2018

Find out if Juliana Crain has returned to her post.
Finden Sie heraus, ob Juliana Crain wieder auf ihrem Posten ist.
OpenSubtitles v2018

I refer to your eldest daughter Juliana Crain.
Ich meine Ihre älteste Tochter, Juliana Crain.
OpenSubtitles v2018

You're wrong, Miss Crain.
Aber Sie liegen falsch, Miss Crain.
OpenSubtitles v2018

Juliana Crain is not a suitable choice for romance.
Juliana Crain ist nicht die passende Wahl für eine Romanze.
OpenSubtitles v2018

We need something tempting enough so that Crain uses his men to go after it.
Wir brauchen etwas so verlockendes, dass Crain seine Männer losschickt.
OpenSubtitles v2018

We're waiting for confirmation it was Miss Crain.
Wir warten auf die Bestätigung, dass es Miss Crain war.
OpenSubtitles v2018

You see, Juliana Crain has been granted asylum here in the Reich.
Juliana Crain wurde Asyl gewährt hier im Reich.
OpenSubtitles v2018

I'm a friend of Juliana Crain.
Ich bin ein Freund von Juliana Crain.
OpenSubtitles v2018

I've learned you have in your employment Juliana Crain.
Ich habe gehört, Sie beschäftigen Juliana Crain.
OpenSubtitles v2018

We must all have faith in something, Miss Crain.
Wir müssen alle an etwas glauben, Miss Crain.
OpenSubtitles v2018

Related phrases