Translation of "Crashed out" in German

So when Babe came along, I crashed out again.
Als Babe also vorbeikam, brach ich erneut aus.
OpenSubtitles v2018

I guess I crashed out in the garden.
Ich bin sowieso im Garten eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018

I checked on him... got sleepy, then crashed out.
Ich sah nach ihm, wurde müde, dann bin ich eingeschlafen.
OpenSubtitles v2018

NARRATOR: Simoncelli crashed out of four of the first ten races that year.
Simoncelli stürzte in jenem Jahr in vier der ersten zehn Rennen.
OpenSubtitles v2018

He crashed out of the first three races, then won seven of the next ten.
Er stürzte in den ersten drei Rennen und gewann dann sieben der nächsten zehn.
OpenSubtitles v2018

He crashed out of two pretty big Internet companies in spectacular fashion, he's had a reputation with drugs...
Er sticht zwei ziemlich große Internetfirmen spektulär aus, er hat eine Vergangenheit mit Drogen...
OpenSubtitles v2018

Mercifully we crashed out of exchange rate mechanism, interest rates came down and we had a happy time during the 1990s.
Zum Glück sind wir aus dem Wechselkursmechanismus ausgebrochen, die Zinssätze sanken, und wir hatten in den 1990ern eine glückliche Zeit.
Europarl v8

The nickname was given to Waltrip by rival Cale Yarborough in an interview after Waltrip crashed Yarborough out of a race.
Ursprünglich kam dieser Spitzname von seinem Kontrahenten Cale Yarborough, als er nach einem Unfall interviewt wurde, bei dem Waltrip ihn aus dem Rennen beförderte.
Wikipedia v1.0