Translation of "Crave" in German

I would crave your indulgence for this.
Ich bitte dafür um Ihr Verständnis.
Europarl v8

I really would therefore crave your indulgence.
Ich bitte also wirklich um Verständnis!
Europarl v8

Children, as well as adults, crave love and attention.
Kinder und auch Erwachsene sehnen sich nach Liebe und Zuwendung.
Tatoeba v2021-03-10

Why does France seem to crave such prominence?
Warum scheint sich Frankreich nach solch einer prominenten Rolle zu sehnen?
News-Commentary v14

We crave the approval of our peers.
Wir sehnen uns nach der Anerkennung Gleichaltriger.
TED2020 v1

We crave the experience of being completely baffled by something we've never seen before.
Wir sehnen uns danach, von etwas völlig Unbekanntem ganz verblüfft zu werden.
TED2020 v1

And you don't crave mortality.
Du sehnst dich nicht nach Sterblichkeit.
OpenSubtitles v2018

Men crave the same shit day in, day out, same fucking time, like dogs.
Männer sehnen sich tagein, tagaus nach der gleichen Scheiße, wie Hunde.
OpenSubtitles v2018

That you'll never crave blood.
Dass du niemals ein Verlangen nach Blut haben wirst.
OpenSubtitles v2018

I just crave something a little different.
Ich verlange nur nach etwas anderem.
OpenSubtitles v2018