Translation of "Create a risk" in German

Electronic cigarettes and refill containers could create a health risk when in the hands of children.
Elektronische Zigaretten und Nachfüllbehälter könnten in den Händen von Kindern ein Gesundheitsrisiko darstellen.
DGT v2019

Isolation of the source of energy must not, of course, create a risk itself.
Natürlich darf die Trennung von der Energiequelle nicht selbst eine Ge fahrenquelle darstellen.
EUbookshop v2

On the other hand, the fact that certain States may introduce more liberal measures which will create a risk of unfair competition and which may compromise equitable cooperation between European Union postal services.
Europas gemacht wird und dadurch eine wirkliche und historische Wertegemeinschaft bildet.
EUbookshop v2

Use of any oth- er battery packs may create a risk of injury and fire.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver- letzungen und Brandgefahr führen.
ParaCrawl v7.1

Failure to observe the following warnings could create a risk of death or serious injury.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen.
ParaCrawl v7.1

An elevated moisture content and excessively high temperatures create a risk of self-heating.
Durch einen erhöhten Feuchtigkeitsgehalt und zu hohe Temperaturen entsteht die Gefahr der Selbsterhitzung.
ParaCrawl v7.1

Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Die Verwendung anderer Akkus kann eine Verletzungs- und Brandgefahr darstellen.
ParaCrawl v7.1

This can create a cost risk for the client.
Hierdurch kann ein Kostenrisiko für den Auftraggeber entstehen.
ParaCrawl v7.1

As a result, the membership of such branches would create a virtually incalculable risk for host-country guarantee schemes.
Die Zugehörigkeit solcher Zweigstellen würde infolgedessen für die Sicherungseinrichtungen des Aufnahmelandes ein schwer übersehbares Risiko bedeuten.
TildeMODEL v2018

Not doing so might in fact create a notable risk in terms of talent recruitment and retention in a highly competitive marketplace.
Die größten Hindernisse hierfür scheinen generell ein Mangel an finanziellen Mitteln und Managementinstrumenten/-systemen zu sein.
EUbookshop v2

This does not create a security risk, since the security of the data is assured by the authorization checking devices.
Ein Sicherheitsrisiko entsteht dadurch nicht, da die Datensicherheit durch die Berechtigungsprüfeinrichtungen gewährleistet wird.
EuroPat v2

This is an effective way to lower follow-up costs and create a risk management system that provides legal certainty.
So senken Sie gezielt Folgekosten und schaffen ein Risikomanagement, welches Ihnen Rechtssicherheit bietet.
ParaCrawl v7.1

Member States that create a greater risk by their deficits and debt burden should contribute more to the assets of the crisis mechanism.
Mitgliedstaaten, die durch ihre Defizite und ihre Schuldenlast das Risiko vergrößern, müssten ihren Beitrag zum Kapital des Krisenmechanismus erhöhen.
Europarl v8

These notifications relate to measures taken by the authorities which restrict the placing on the market or require the withdrawal or recall of products that do not create a serious risk.
Diese Meldungen betreffen Maßnahmen der Behörden, durch die das Inverkehrbringen von Produkten, von denen kein ernstes Risiko ausgeht, beschränkt oder ihre Rücknahme bzw. ihr Rückruf angeordnet wird.
DGT v2019

If, during an official control carried out at the place of destination of the goods, or during their transport, the competent authority of the Member State of destination establishes that the goods do not comply with feed or food law in such a way as to create a risk to human or animal health or to constitute a serious infringement of feed or food law, it shall contact the competent authority of the Member State of dispatch without delay.
Stellt die zuständige Behörde des Bestimmungsmitgliedstaates anlässlich einer amtlichen Kontrolle am Bestimmungsort der Waren oder während ihres Transports fest, dass die Waren dem Futtermittel- oder Lebensmittelrecht in einem Maße nicht genügen, dass ein Risiko für die Gesundheit von Mensch oder Tier oder ein schwerer Verstoß gegen das Futtermittel- oder Lebensmittelrecht gegeben ist, so nimmt sie unverzüglich Kontakt zu der zuständigen Behörde des versendenden Mitgliedstaats auf.
DGT v2019