Translation of "Creativity" in German

Artistic education is a vector of well-being, creativity and social integration.
Künstlerische Bildung ist ein Träger für Wohlbefinden, Kreativität und soziale Integration.
Europarl v8

Furthermore, the privacy of users and creativity must also be guaranteed.
Darüber hinaus müssen auch die Privatsphäre der Nutzer und die Kreativität garantiert sein.
Europarl v8

Their innovative capacity and their creativity are simply not able to come to the fore in the real world.
Die Innovativität und die Kreativität werden in keiner Weise der Realität gerecht.
Europarl v8

That is the only way to create a favourable environment which can stimulate creativity and investment.
Nur so kann ein günstiges, der Kreativität und Investitionen förderliches Klima entstehen.
Europarl v8

We must tackle these problems together, with determination and creativity.
Wir müssen diese Probleme gemeinsam angehen - mit Entschlossenheit und Kreativität.
Europarl v8

It is about interaction, freedom of expression, creativity and creative zest.
Es geht dabei um Interaktion, Meinungsfreiheit, Kreativität und kreative Begeisterung.
Europarl v8

Innovation and creativity are known to be factors in growth.
Innovationen und Kreativität sind bekanntlich Wachstumsfaktoren.
Europarl v8

Europe has the brains, the capacity and the creativity.
Europa hat die Köpfe, die Kapazität und die Kreativität.
Europarl v8

For its part, the European Parliament must become more actively involved in promoting creativity as a driving force for innovation.
Das Europäische Parlament muss Kreativität als treibende Kraft für Innovation aktiver fördern.
Europarl v8

The cultural diversity of Europe will be a source of creativity and prosperity.
Die kulturelle Vielfalt Europas wird eine Quelle der Kreativität und des Wohlstands sein.
Europarl v8

This creativity by the Member States is finally getting a suitable response.
Diese Kreativität der Mitgliedstaaten erhält jetzt mit diesem Vorschlag eine passende Antwort.
Europarl v8

Creativity is the engine of productivity in the European Union.
Kreativität ist der Motor der Produktivität in der Europäischen Union.
Europarl v8

I badly need your ideas and your creativity.
Ich bin auf Ihre Ideen und Ihre Kreativität dringend angewiesen.
Europarl v8

I place creativity alongside education and innovation.
Ich stelle Kreativität neben Bildung und Innovation.
Europarl v8

I think the most important innovation starts with openness and promotion of creativity.
Ich denke, die wichtigste Innovation beginnt mit Offenheit und Förderung von Kreativität.
Europarl v8

Creativity becomes innovation if it is transformed into reality.
Kreativität wird zu Innovation, wenn sie in die Praxis umgesetzt wird.
Europarl v8

For the European Union the requirement for creativity is nothing new.
Für die Europäische Union ist die Forderung nach Kreativität nichts Neues.
Europarl v8

It is invention and creativity that we are here to support and nothing else.
Wir sind hier, um Erfindungen und Kreativität zu fördern, nichts weiter.
Europarl v8

However, we are counting on your creativity and on a good team spirit among your people.
Gleichwohl zählen wir auf Ihre Kreativität und auf den Mannschaftsgeist Ihrer Leute.
Europarl v8

European creativity is supported by Europe's brilliant cultural tradition.
Die europäische Kreativität wird von Europas glanzvoller kultureller Tradition getragen.
Europarl v8

National identity and language are at the root of creativity.
Die nationale Identität und die Sprache sind die Quelle der Kreativität.
Europarl v8