Translation of "Credence" in German

Only a racist could give credence to such nonsense.
Nur ein Rassist kann solch einen Unsinn glauben.
Europarl v8

Can we still give any credence to the meaning of words?
Können wir noch an den Sinn der Worte glauben?
Europarl v8

And Credence Mason is their goddamn king.
Credence Mason ist ihr verdammter König.
OpenSubtitles v2018

Credence, this boy is saying he got a lead on some white horse.
Credence, dieser Kerl sagt, dass er uns Heroin besorgen kann.
OpenSubtitles v2018

Credence, are you there?
Credence, bist du noch dran?
OpenSubtitles v2018

I want those things too, Credence.
Diese Dinge wünsche ich mir auch, Credence.
OpenSubtitles v2018

Credence, where have you been?
Credence, wo bist du gewesen?
OpenSubtitles v2018

Credence, I can help.
Credence, ich kann dir helfen.
OpenSubtitles v2018

I'm here to help you, Credence.
Ich bin hier, um dir zu helfen, Credence.
OpenSubtitles v2018

Credence, how's it going, man?
Credence, wie läuft's, Mann?
OpenSubtitles v2018

Credence, damn, man. That was a long time ago.
Komm schon, Credence, das ist eine Ewigkeit her.
OpenSubtitles v2018

Gossip around the seminary, but we didn't give credence to rumors.
Es gab Gerüchte im Seminar, aber wir glaubten nicht daran.
OpenSubtitles v2018

Do you really want to give credence to any amateur blogger with a laptop?
Wollen Sie wirklich irgendeinem Amateurblogger Glauben schenken?
OpenSubtitles v2018

Do you give any credence to Neech Manley's claims that he'd come back for revenge?
Glauben Sie an Neech Manleys Racheschwur, und dass er zurückkehrt?
OpenSubtitles v2018