Translation of "Credible" in German

Credible negotiations require a strong and united Palestinian partner.
Glaubwürdige Verhandlungen erfordern einen starken und geeinigten palästinensischen Partner.
Europarl v8

For each one of them there are justifications that sound credible.
Für alle gibt es berechtigte Gründe, die glaubhaft klingen.
Europarl v8

The Council must unblock this situation so that we can have a credible resettlement system.
Der Rat muss diese Situation lösen, und zwar zugunsten eines glaubwürdigen Neuansiedlungssystems.
Europarl v8

Are the attitudes we support credible?
Sind wir glaubwürdig mit diesen Punkten, die wir vertreten?
Europarl v8

The public would not accept this, nor would it be credible.
Das würde die Öffentlichkeit nicht mehr akzeptieren und wäre auch nicht glaubhaft.
Europarl v8

We need credible representatives for it to be a strong Commission.
Wir brauchen glaubwürdige Vertreter für eine starke Kommission.
Europarl v8

But we also need credible, and therefore well financed, external European activities.
Aber wir wollen auch eine glaubwürdige und folglich ordentlich finanzierte europäische außenpolitische Aktion.
Europarl v8

Without any participation in the capital increase, this would have hardly been credible.
Ohne jegliche Beteiligung an der Kapitalerhöhung wäre diese kaum glaubwürdig gewesen.
DGT v2019

In addition credible potential competitors as mentioned above can enter the market.
Außerdem könnten glaubwürdige potenzielle Wettbewerber in diesen Markt eintreten.
DGT v2019

We have shown that strong and credible targets are possible.
Wir haben gezeigt, dass starke und glaubwürdige Ziele möglich sind.
Europarl v8

Presenting ourselves in a credible manner in Cancún is therefore important.
Also glaubhaft in Cancún auftreten, ist ein wichtiger Punkt.
Europarl v8

That is the only way we can make this technology credible for the future.
Nur so können wir diese Technologie für die Zukunft glaubwürdig zu machen.
Europarl v8

Today, that is the only credible alternative for this technology.
Gegenwärtig ist das die einzige glaubwürdige Alternative für diese Technologie.
Europarl v8

The Greens are demanding credible support measures which include structural aid for sustainable development projects.
Die Grünen fordern glaubwürdige Unterstützungsmaßnahmen, die Strukturbeihilfen für nachhaltig wirkende Entwicklungsprojekte beinhalten.
Europarl v8

Such a sound concept is of course the basis for a credible foreign policy.
Solch ein solides Konzept allerdings ist die Basis für eine glaubhafte Außenpolitik.
Europarl v8

The question arises, however, of how credible those declarations are.
Man muß sich jedoch fragen, wie glaubwürdig diese Erklärungen sind.
Europarl v8

Mr Habsburg more or less implied that we were not credible.
Herr Habsburg hat uns quasi unterstellt, wir würden nicht glaubhaft sein.
Europarl v8

If we are open internally we are strong and credible externally.
Durch Transparenz nach innen können wir stark und glaubwürdig nach außen sein.
Europarl v8

That leads to credible results, as we can see.
Wie wir sehen, führt dies zu glaubwürdigen Ergebnissen.
Europarl v8

The report is credible and has not been questioned by any of the parties to the conflict.
Der Bericht ist glaubwürdig und wurde von keiner der Konfliktparteien infrage gestellt.
Europarl v8