Translation of "Creditworthy" in German

It encouraged banks to lend to customers who were not creditworthy.
Damit wurden die Banken ermutigt, nicht kreditwürdigen Kunden Geld zu leihen.
Europarl v8

It involves an exemption from the need for a prospectus on behalf of the most creditworthy Member States.
Er beinhaltet im Interesse der kreditwürdigsten Mitgliedstaaten eine Ausnahme von der Prospektpflicht.
Europarl v8

Market analysts agreed that Hynix was not creditworthy during this period.
Nach einhelliger Meinung der Marktanalysten war Hynix in dieser Zeit nicht kreditwürdig.
DGT v2019

The interest rate at which US banks will lend to the most creditworthy borrowers.
Der Zinssatz, zu dem US Banken an die kreditwürdigsten Darlehensnehmer verleihen.
CCAligned v1

It certifies that we have a very good credit standing and are creditworthy.
Damit wird uns eine sehr gute Bonität und unsere Kreditwürdigkeit bescheinigt.
ParaCrawl v7.1

This is the time to make sure that the customer is creditworthy.
Dies ist die Zeit, um sicherzustellen, dass der Kunde kreditwürdig ist.
ParaCrawl v7.1

One by one, each sector takes on too much debt and ceases to be creditworthy.
Jeder Sektor nimmt nacheinander zu viele Schulden auf und ist nicht mehr kreditwürdig.
ParaCrawl v7.1

India is also considered creditworthy, giving it access to international capital markets.
Außerdem wird Indien als kreditwürdig angesehen, was dem Land Zugriff auf die internationalen Kapitalmärkte verschafft.
News-Commentary v14

Commercial banks are risk-averse and it is difficult to identify creditworthy customers.
Die Geschäftsbanken sind risikoscheu, und es ist schwer, die Kreditwürdigkeit der Kunden zu beurteilen.
EUbookshop v2

He was turned away from banks, who told him that those in poverty were not creditworthy.
Von den Banken wurde er abgewiesen mit der Begründung, dass Arme kreditunwürdig seien.
ParaCrawl v7.1

In accordance with the investment policy of GF, these transactions are entered into only with creditworthy commercial institutions.
Gemäss der Anlagepolitik von GF werden diese Geschäfte nur mit kreditwürdigen kommerziellen Instituten abgewickelt.
ParaCrawl v7.1

They feel relieved having the cloth in well-known, vogue, and creditworthy stores.
Sie fühlen sich erleichtert, dass das Tuch in namhaften, vogue, und kreditwürdig speichert.
ParaCrawl v7.1

The debt levels are that high in a country whose government is still considered creditworthy.
So hoch ist die Staatsverschuldung in einem Land, dessen Regierung als kreditwürdig gilt.
ParaCrawl v7.1

Reserve assets of the euro area are highly liquid, marketable and creditworthy claims held by the ECB (‘pooled reserves’) and by the NCBs (‘unpooled reserve assets’) on non-euro-area residents and denominated in foreign currency (i.e. in currencies other than the euro), gold, reserve positions in the IMF and SDR holdings.
Die Währungsreserven des Euro-Währungsgebiets sind hochgradig liquide und marktfähige Forderungen einwandfreier Bonität, die von der EZB („zusammengelegte Währungsreserven“) und den NZBen („nicht zusammengelegte Währungsreserven“) gegenüber Gebietsfremden gehalten werden und auf Fremdwährung (d. h. nicht auf Euro) lauten, Gold, Reservepositionen beim IWF und Sonderziehungsrechte (SZRe).
DGT v2019