Translation of "Crews" in German

As an immediate result, 63 trained crews were deployed in Afghanistan.
Als direktes Ergebnis wurden 63 ausgebildete Mannschaften in Afghanistan eingesetzt.
Europarl v8

Illegal ship-owners exploit underpaid crews and sell fishery products at very low prices.
Illegale Reedereien beuten unterbezahlte Mannschaften aus und verkaufen Fischereiprodukte zu Niedrigstpreisen.
Europarl v8

Secondly, we must invest in manpower and in crews.
Ein zweiter Punkt, wir müssen in Menschen und in Besatzungen investieren.
Europarl v8

Points concerning crews have been brought up during the debate.
Während der Aussprache wurden die Fragen der Besatzungen angesprochen.
Europarl v8

We must pay more attention to the quality of crews.
Wir müssen der Qualität der Besatzungen mehr Aufmerksamkeit widmen.
Europarl v8

Secondly, it seeks to develop local fisheries by training Mozambican crews.
Zweitens soll das einheimische Fischereiwesen durch die Ausbildung von mosambikanischen Besatzungen entwickelt werden.
Europarl v8

These vessels had to reduce their crews.
Diese Schiffe mussten ihre Besatzungen reduzieren.
Europarl v8

The minimum rules regarding crews are also international.
Auch die Mindestbedingungen für die Besatzungen tragen internationalen Charakter.
Europarl v8

Even the cowboys are pit crews now.
Selbst die Cowboys bilden jetzt Boxencrews.
TED2020 v1

We all need to be pit crews now.
Wir alle müssen jetzt Boxencrews sein.
TED2020 v1

The inexperienced crews panicked and fled and the consul himself was captured.
Die unerfahrenen Mannschaften flohen an Land und der Konsul selbst wurde gefangen genommen.
Wikipedia v1.0