Translation of "Cried" in German

I cried in 1954 when Hungary lost the World Cup.
Ich habe 1954 geweint, als Ungarn die Weltmeisterschaft verlor.
Europarl v8

Euro-enthusiasts cried ‘Europe, here we are!’
Die Euroenthusiasten riefen „Europa, hier sind wir!“.
Europarl v8

There are a lot here,' she cried in her delightful mellow voice.
Hier sind viele!« rief sie mit ihrer angenehmen Altstimme.
Books v1

I cried so much, my eyes hurt.
Ich habe so viel geweint, meine Augen tun weh.
GlobalVoices v2018q4

Most women cried when I photographed them.
Die meisten weinten, als ich Bilder machte.
TED2020 v1

Who was that who cried out?
Wer war das, der hier gerufen hat?
Salome v1

I am in pain!" cried Bovary, angrily throwing him a five-franc piece.
Ich leide!« rief Bovary und warf zornig ein Fünffrankenstück hinein.
Books v1

I love thee!" he cried again.
Ich liebe dich!« rief er wieder.
Books v1

She felt embarrassed, then thanked me profusely and cried.
Es war ihr peinlich, sie bedankte sich ausgiebig und weinte.
GlobalVoices v2018q4

I know she really cried for her son.
Ich weiß, sie hat wirklich um ihren Sohn geweint.
TED2013 v1.1

I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not.
Ich fragte meinen Vater, ob ich auch so oft geweint habe.
TED2020 v1

She cried all night.
Sie hat die ganze Nacht geweint.
Tatoeba v2021-03-10

She cried as she read the letter.
Sie weinte, als sie den Brief las.
Tatoeba v2021-03-10

I cried all night.
Ich habe die ganze Nacht geweint.
Tatoeba v2021-03-10

They both cried after hearing the tragic news.
Beide weinten, nachdem sie die tragische Nachricht hörten.
Tatoeba v2021-03-10

Tom cried all night long.
Tom hat die ganze Nacht über geweint.
Tatoeba v2021-03-10

She cried herself to sleep.
Sie weinte sich in den Schlaf.
Tatoeba v2021-03-10