Translation of "Criminal judge" in German

I was a criminal judge for many years, and I am also the father of a fourteen-year-old boy.
Ich war jahrzehntelang Strafrichter und bin zudem Vater eines vierzehnjährigen Buben.
Europarl v8

If circumstances allow, a criminal court judge shows conditional leniency.
Der Strafrichter gewährt, wenn es die Umstände erlauben, bedingte Strafnachsicht.
Europarl v8

As a criminal court judge, I say you can't do this to me!
Als ein Strafrichter sage ich ...sie koennen mir das nicht antun!
OpenSubtitles v2018

Following another interrogation, the criminal court judge released them from custody.
Nach dem Verhör entließ der Strafrichter sie aus der Haft.
ParaCrawl v7.1

Criminal judge Claudia Fenz (49) worked for twenty years in the Vienna Juvenile Court.
Strafrichterin Claudia Fenz (49) arbeitete zwanzig Jahre lang am Wiener Jugendgerichtshof.
ParaCrawl v7.1

She is a criminal judge, sits on the bench and confronts crime and ill-doing.
Sie ist Strafrichterin, sitzt zu Gericht und sieht Verbrechen und Missständen ins Auge.
ParaCrawl v7.1

My group and I, faced with a choice between Mr Chávez and a Central Criminal Court judge like Mr Velasco from a state governed by the rule of law, have no hesitation in supporting that Central Criminal Court judge.
Vor die Wahl gestellt zwischen Herrn Chávez und dem Richter des Obersten Strafgerichtshofs wie Herrn Valasco, der aus einem Staat kommt, in dem Rechtsstaatlichkeit herrscht, haben meine Fraktion und ich nicht gezögert, den Richter des Obersten Strafgerichtshofs zu unterstützen.
Europarl v8

After a long professional life as a diplomat, international lawyer, and since 2003 as a judge of the International Criminal Court, Judge Kaul reaffirmed many times that aggressive war-making, the “supreme international crime” according to the Nuremberg Judgement, and the use of illegal armed force inevitably lead, time and again, to mass atrocities.
Als Diplomat, Völkerrechtler und seit 2003 als Richter am Internationalen Strafgerichtshof hat Kaul bekräftigt, dass die Führung von Angriffskriegen, nach dem Urteil von Nürnberg das höchste internationale Verbrechen, und der ungerechtfertigte Einsatz bewaffneter Gewalt unausweichlich immer wieder zu erheblichen Gräueltaten führen.
Wikipedia v1.0

If Eddie threatened to expose the criminal conspiracy, the judge would have a strong motive to kill him.
Wenn Eddie drohte, die kriminelle Verschwörung aufzudecken, - hätte der Richter ein starkes Mordmotiv gehabt.
OpenSubtitles v2018

After the Second State Law Examination in 1962, she worked in Bavaria as a prosecutor and criminal judge at the district court, as a clerk at the Bavarian Ministry of Justice and as a civil judge at the Higher Regional Court of Munich, whose president she became in 1992.
Nach dem Zweiten Juristischen Staatsexamen im Jahre 1962 war sie in Bayern als Staatsanwältin und Strafrichterin am Amtsgericht, als Referentin beim bayerischen Justizministerium sowie als Zivilrichterin am Oberlandesgericht München tätig, dessen Präsidentin sie 1992 wurde.
WikiMatrix v1

The most terrifying thing you can tell that criminal is the judge is not corrupt, he's good.
Das Allerschlimmste, was man einem Kriminellen sagen kann ist, dass der Richter nicht bestechlich ist, sondern gut.
QED v2.0a

And to go one better Dr. J. Stephenson added a penalty from criminal judge Stark from Germany within his judgment.
Um noch eins draufzusetzen, verrechnete Dr. J. Stephenson gleich noch eine vom kriminellen Richter Stark ausgesprochene Strafe aus Deutschland mit in sein Urteil mit ein.
ParaCrawl v7.1

In any case, a criminal judge when examining reprehensibility is not bound by the constitution to take into account the long-term goals of the demonstrators.
Jedenfalls ist der Strafrichter bei der Verwerflichkeitsprüfung von Verfassungs wegen nicht gehalten, die Fernziele der Demonstranten zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

Criminal judge Stark had controlled only the German part of the persecution of the Jews and had called me a "demagogue" without considering the Russian part and the emigration of the persecution of the Jews.
Der kriminelle Richter Stark hatte nur den deutschen Teil der Judenverfolgung beurteilt und mich als "Volksverhetzer" tituliert, ohne den russischen Teil und die Auswanderung bei der Judenverfolgung bewertet zu haben.
ParaCrawl v7.1

If the criminal court judge considers the court with lay judges to have jurisdiction, he shall, through the public prosecution office, submit the files to the presiding judge for a decision.
Hält der Strafrichter die Zuständigkeit des Schöffengerichts für begründet, so legt er die Akten durch Vermittlung der Staatsanwaltschaft dessen Vorsitzenden zur Entscheidung vor.
ParaCrawl v7.1

As a public prosecutor, criminal judge, head of the branch responsible for the penal system within the Berlin Senate Department for Justice and, most recently, State Secretary at the Berlin Senate Department for Justice, he has gained considerable experience in the field of applied criminal justice.
Als Staatsanwalt, Strafrichter, Abteilungsleiter für den Bereich Strafvollzug bei der Berliner Justizverwaltung und schließlich als Staatssekretär beim Berliner Justizsenator hat er umfassende Erfahrung im Bereich der angewandten Strafrechtspflege gesammelt.
ParaCrawl v7.1