Translation of "Criminal scheme" in German

In the criminal scheme involved "Donaktivbank and Antalbank.
In der strafrechtlichen Regelung einbezogen "Donaktivbank und Antalbank.
CCAligned v1

For some reason the hijackers needed him or his invention as part of their criminal scheme.
Aus irgendeinem Grunde wollten die Gangster ihn haben... oder seine Erfindung für ihren verbrecherischen Plan.
OpenSubtitles v2018

As a result of a complex criminal scheme such funds have been abducted and transferred to bank accounts in offshore zones.
Als Ergebnis eines komplexen kriminellen System wie Mittel wurden entführt und auf Bankkonten in Offshore-Zonen.
ParaCrawl v7.1

Nedyalkovu citizen, the alleged organizer of a criminal scheme charged in this article, as well as money laundering.
Nedyalkovu Bürger, der angebliche Organisator einer kriminellen Schema in diesem Artikel eingesetzt, sowie Geldwäsche.
ParaCrawl v7.1

According to police, those arrested were implicated in the organization of a criminal scheme, which …
Nach Polizeiangaben wurden die Verhafteten in der Organisation einer strafrechtlichen Regelung, die in dem gestohlenen …
ParaCrawl v7.1

First of all, you will play as a bounty hunter who is working on figuring out the truth behind a criminal scheme.
Vor allem spielen Sie als Kopfgeldjäger, der die Wahrheit hinter einem kriminellen Schema herausfinden muss.
ParaCrawl v7.1

The Task Force found that the above-mentioned criminal scheme was facilitated by the failure of a senior official and two other staff members in supervisory positions to exercise due care and specifically, to scrutinize contractual documents properly.
Nach Auffassung der Arbeitsgruppe wurde das beschriebene kriminelle System dadurch begünstigt, dass ein leitender Bediensteter und zwei weitere Bedienstete ihre Dienstaufsicht nicht mit der gebührenden Sorgfalt wahrnahmen und insbesondere die Vertragsunterlagen nicht ordnungsgemäß prüften.
MultiUN v1

The EESC urges the Commission to go ahead with the review of the directive on compensation for victims to make wide-ranging and necessary improvements in this area, including consideration of an EU level criminal injuries compensation scheme.
Der EWSA fordert die Kommission auf, die Richtlinie zur Opferentschädigung zu überarbeiten und so für weitreichende und notwendige Verbesserungen in diesem Bereich zu sorgen, wobei eine EU-weite Entschädigungsregelung für Opfer von Straftaten in Betracht gezogen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The EESC urges the Commission to make wide-ranging and necessary improvements to provisions for compensation for victims in its forthcoming review, including consideration of an EU level criminal injuries compensation scheme.
Für die anstehende Überarbeitung der Richtlinie fordert der EWSA die Kommission zu weitreichen­den und notwendigen Verbesserungen der Bestimmungen zur Opferentschädigung auf, wobei eine EU-weite Entschädigungsregelung für Opfer von Straftaten in Betracht gezogen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The EESC urges the Commission to go ahead with the review of the directive on compensation for victims and make wide-ranging and necessary improvements in this area, including consideration of an EU level criminal injuries compensation scheme.
Der EWSA fordert die Kommission auf, die Richtlinie zur Opferentschädigung zu überarbeiten und für weitreichende und notwendige Verbesserungen in diesem Bereich zu sorgen, wobei eine EU-weite Entschädigungsregelung für Opfer von Straftaten in Betracht gezogen werden sollte.
TildeMODEL v2018

The entire criminal marketing scheme around chemotherapy can only work because the accused have rendered cancer a death verdict – and even a few month's survival of a patient on chemotherapy is being marketed by the accused as a success story.
Die ganzen kriminellen Marketing-Machenschaften rund um die Chemotherapie können nur funktionieren, weil die Angeklagten Krebs zu einem Todesurteil gemacht haben – und selbst das Überleben eines Patienten von nur wenigen Monaten mithilfe der Chemotherapie wird von den Angeklagten als Erfolg vermarktet.
ParaCrawl v7.1

Doing so gives attackers greater means for further attacks of increasing sophistication, identifies those who pay as “weak“ (and attractive targets for return visits) and supports a criminal scheme that, if found to be lucrative with low risk of punishment, will attract numerous copycats and further demands.
Angreifer erhielten dadurch zusätzliche Mittel für weitere Angriffe, zahlungswillige Nutzer würden als leichte Opfer (und attraktive Ziele für Wiederholungstaten) identifiziert, und ein kriminelles Vorgehen würde gefördert, das zahlreiche Nachahmungstäter und weitere Forderungen nach sich ziehen könnte, falls es sich als lukrativ und risikoarm herausstellt.
ParaCrawl v7.1

Magnitsky in the UK at the Interior considered the organizer of the criminal scheme, but the Hermitage Capital insist that the auditor was arrested and brought to death due to the fact that uncovered the theft of the Russian budget 5.4 billion rubles.
Magnitski in Großbritannien an der Innenausstattung als der Organisator der kriminellen Plan, aber die Hermitage Capital darauf bestehen, dass der Abschlussprüfer wurde verhaftet und brachte den Tod auf die Tatsache zurückzuführen, dass der Diebstahl von den russischen Haushalt 5,4 Milliarden Rubel aufgedeckt.
ParaCrawl v7.1

The representative of the Ministry of Interior noted that the scheme included a chain of transactions on purchase and sale of shares in the leading Russian companies, where sellers and buyers were offshore companies and company-by-night, under the control of the organizers of the criminal scheme.
Der Vertreter des Innenministeriums darauf hingewiesen, dass die Regelung eine Kette von Transaktionen beim Einkauf und Verkauf der Anteile an der führenden russischen Unternehmen, wo Verkäufer und Käufer der Offshore-Gesellschaften und Unternehmen-by-night, unter der Kontrolle von den Organisatoren der kriminellen System einbezogen.
ParaCrawl v7.1

Five of the organizers of the criminal scheme have been detained by the Security Service of Ukraine on 1 October as part of an international operation Trident Beach, after which the FBI gave it publicity.
Fünf von den Organisatoren der kriminellen System wurden von den Sicherheitsdienst der Ukraine am 1. Oktober als Teil einer internationalen Operation Trident Beach, festgenommen, nach der die FBI gab es Werbung.
ParaCrawl v7.1

Pretty soon it became clear that the criminal scheme includes a number of contractors and other businesses.
Ziemlich bald wurde klar, dass die strafrechtliche Regelung eine Reihe von Vertragspartnern und anderen Geschäftsbereichen des Unternehmens einschließt.
ParaCrawl v7.1

If someone like Walder had, for years, used an intricate criminal scheme to misappropriate funds, it is difficult to discover it.
Wenn jemand wie Walder während Jahren mit einem ausgeklügelten und betrügerischen System Geld veruntreut, ist es schwierig, ihn zu entdecken.
ParaCrawl v7.1

Thus, by applying their criminal business scheme, the accused are guilty of risking the lives and causing the deaths of hundreds of millions of people in Africa, South America, Asia and all the other regions of the world.
Durch ihre kriminellen Machenschaften sind die Angeklagten schuldig, das Leben von vielen hundert Millionen Menschen in Afrika, Südamerika, Asien und allen anderen Regionen der Erde riskiert und ebenso viele Todesfälle verursacht zu haben.
ParaCrawl v7.1

According to police, those arrested were implicated in the organization of a criminal scheme, which resulted in the stolen $ 100 million in public deneg.Vsego arrested more than 50 people, seized two private aircraft, and one car.
Nach Polizeiangaben wurden die Verhafteten in der Organisation einer strafrechtlichen Regelung, die in dem gestohlenen $ 100 Mio. im öffentlichen deneg.Vsego verhaftete mehr als 50 Personen, ergriff zwei private Flugzeuge, ein Auto und ein Ergebnis beteiligt.
ParaCrawl v7.1

However, this system does not work in the case of criminal activities and schemes.
Dieses System funktioniert allerdings nicht bei krimineller Energie und bei kriminellen Machenschaften.
Europarl v8

What does the MLPD intend to do in view of the criminal schemes of VW?
Was gedenkt die MLPD im Hinblick auf die kriminellen Machenschaften von VW zu tun?
ParaCrawl v7.1

We need dioxin monitoring, we need segregation of the fats, in my opinion, we need an EU-wide purity requirement for feed, and we need better protection for farmers who are not able to prevent such carelessness and criminal scheming from occurring again and again in the feedstuffs chain.
Wir brauchen Dioxin-Monitoring, wir brauchen eine Trennung der Fette, ich meine, wir brauchen ein EU-weites Reinheitsgebot für Futtermittel, und wir brauchen eine bessere Absicherung der Landwirte, die nichts dafür können, dass es in der Futtermittelkette immer wieder zu solchen Schlampereien und kriminellen Machenschaften kommt.
Europarl v8

As long as the Volkswagen Group was a monopoly that was merged primarily with the German national state, which could protect it effectively against the interference of its competitors, such criminal schemes like the diesel emissions manipulation could be organized quietly and without bigger problems.
Solange der Volkswagenkonzern ein Monopol war, das in erster Linie mit dem deutschen Nationalstaat verschmolzen war und von diesem wirksam vor der Einflussnahme seiner Konkurrenten geschützt werden konnte, waren solche kriminellen Machenschaften wie die Abgasmanipulationen bei Dieselfahrzeugen ohne größere Probleme und in aller Stille möglich.
ParaCrawl v7.1