Translation of "Criminalization" in German

It is important that there should be no criminalization in the absence of malice.
Es ist wichtig, daß keine Kriminalisierung geschieht, wenn kein Vorsatz vorliegt.
Europarl v8

This is the criminalization of journalism, pure and simple.
Das ist die Kriminalisierung des Journalismus, schlicht und einfach.
GlobalVoices v2018q4

The UN defined the criminalization of abortion as a method of torture.
Die UN hat die Kriminalisierung von Abtreibungen als Foltermethode definiert.
GlobalVoices v2018q4

This makes criminalization of blasphemy a far greater threat to freedom of expression.
Dadurch wird die Kriminalisierung der Blasphemie zu einer noch größeren Bedrohung der Meinungsfreiheit.
News-Commentary v14

The opposite of criminalization is humanization.
Das Gegenteil von Kriminalisierung ist Humanisierung.
OpenSubtitles v2018

The criminalization before and after the G8 summit is continued with our case.
Die Kriminalisierung vor und nach dem G8-Gipfel findet in unserem Fall ihre Fortsetzung.
ParaCrawl v7.1

The activists are firmly opposed to the criminalization of politics and the police.
Die AktivistInnen wehren sich dabei entschieden gegen die Kriminalisierung durch Politik und Polizei.
CCAligned v1

There he spoke about the criminalization of peaceful protesters in Biafra.
Dort sprach er über die Kriminalisierung friedlicher Demonstranten in Biafra.
ParaCrawl v7.1

According to BSI findings criminalization in the area of IT security continues to increase.
Nach Erkenntnissen des BSI nimmt die Kriminalisierung im Bereich IT-Security weiter zu.
ParaCrawl v7.1

Another form of harassment is seen in criminalization.
Eine andere Form der Belästigung erfolgt über die Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1

These mobilizations have taken place within a context of systematic criminalization of social protest.
Diese Mobilisierungen ergeben sich im Kontext der systematischen Kriminalisierung der sozialen Proteste.
ParaCrawl v7.1

The criminalization of software producers and users will lower the standard of security in Germany.
Die Kriminalisierung von Softwareherstellern und -benutzern senkt das Sicherheitsniveau in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Criminalization or restriction of fundamental Human Rights should set alarm bells ringing everywhere.
Kriminalisierung oder Einschränkung fundamentaler Menschenrechte sollte überall die Alarmglocken in Bewegung setzen.
ParaCrawl v7.1

In this way, corruption and criminalization become integral to the system.
So werden Korruption und Kriminalisierung zu einem Teil des Systems.
ParaCrawl v7.1

We admit no criminalization of the fight for liberation and the solidarity with it!
Wir lassen keine Kriminalisierung des Befreiungskampfs und der Solidarität damit zu!
ParaCrawl v7.1

Criminalization perpetuates corruption, poverty and inequality.
Kriminalisierung erhält Korruption, Armut und Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1

At the same time, however, there has been a criminalization and commercialization of violent conflicts.
Zugleich ist allerdings eine Kriminalisierung und Kommerzialisierung von Gewaltkonflikten zu verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

Criminalization lacks any legitimate aim, is unnecessary and disproportionate.
Die Kriminalisierung hat keinen legitimen Zweck, ist unnötig und unverhältnismäßig.
ParaCrawl v7.1

The consequences of criminalization are well-known.
Die Auswirkung dieser Kriminalisierung sind uns allen bekannt.
ParaCrawl v7.1

Indigenous human rights activists are still threatened with assassinations, persecution, and criminalization.
Indigenen Menschenrechtsverteidigern drohten weiterhin Mordanschläge, Verfolgung und Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1