Translation of "Criminalization" in German
It
is
important
that
there
should
be
no
criminalization
in
the
absence
of
malice.
Es
ist
wichtig,
daß
keine
Kriminalisierung
geschieht,
wenn
kein
Vorsatz
vorliegt.
Europarl v8
This
is
the
criminalization
of
journalism,
pure
and
simple.
Das
ist
die
Kriminalisierung
des
Journalismus,
schlicht
und
einfach.
GlobalVoices v2018q4
The
UN
defined
the
criminalization
of
abortion
as
a
method
of
torture.
Die
UN
hat
die
Kriminalisierung
von
Abtreibungen
als
Foltermethode
definiert.
GlobalVoices v2018q4
This
makes
criminalization
of
blasphemy
a
far
greater
threat
to
freedom
of
expression.
Dadurch
wird
die
Kriminalisierung
der
Blasphemie
zu
einer
noch
größeren
Bedrohung
der
Meinungsfreiheit.
News-Commentary v14
The
opposite
of
criminalization
is
humanization.
Das
Gegenteil
von
Kriminalisierung
ist
Humanisierung.
OpenSubtitles v2018
The
criminalization
before
and
after
the
G8
summit
is
continued
with
our
case.
Die
Kriminalisierung
vor
und
nach
dem
G8-Gipfel
findet
in
unserem
Fall
ihre
Fortsetzung.
ParaCrawl v7.1
The
activists
are
firmly
opposed
to
the
criminalization
of
politics
and
the
police.
Die
AktivistInnen
wehren
sich
dabei
entschieden
gegen
die
Kriminalisierung
durch
Politik
und
Polizei.
CCAligned v1
There
he
spoke
about
the
criminalization
of
peaceful
protesters
in
Biafra.
Dort
sprach
er
über
die
Kriminalisierung
friedlicher
Demonstranten
in
Biafra.
ParaCrawl v7.1
According
to
BSI
findings
criminalization
in
the
area
of
IT
security
continues
to
increase.
Nach
Erkenntnissen
des
BSI
nimmt
die
Kriminalisierung
im
Bereich
IT-Security
weiter
zu.
ParaCrawl v7.1
Another
form
of
harassment
is
seen
in
criminalization.
Eine
andere
Form
der
Belästigung
erfolgt
über
die
Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1
These
mobilizations
have
taken
place
within
a
context
of
systematic
criminalization
of
social
protest.
Diese
Mobilisierungen
ergeben
sich
im
Kontext
der
systematischen
Kriminalisierung
der
sozialen
Proteste.
ParaCrawl v7.1
The
criminalization
of
software
producers
and
users
will
lower
the
standard
of
security
in
Germany.
Die
Kriminalisierung
von
Softwareherstellern
und
-benutzern
senkt
das
Sicherheitsniveau
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Criminalization
or
restriction
of
fundamental
Human
Rights
should
set
alarm
bells
ringing
everywhere.
Kriminalisierung
oder
Einschränkung
fundamentaler
Menschenrechte
sollte
überall
die
Alarmglocken
in
Bewegung
setzen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
corruption
and
criminalization
become
integral
to
the
system.
So
werden
Korruption
und
Kriminalisierung
zu
einem
Teil
des
Systems.
ParaCrawl v7.1
We
admit
no
criminalization
of
the
fight
for
liberation
and
the
solidarity
with
it!
Wir
lassen
keine
Kriminalisierung
des
Befreiungskampfs
und
der
Solidarität
damit
zu!
ParaCrawl v7.1
Criminalization
perpetuates
corruption,
poverty
and
inequality.
Kriminalisierung
erhält
Korruption,
Armut
und
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
however,
there
has
been
a
criminalization
and
commercialization
of
violent
conflicts.
Zugleich
ist
allerdings
eine
Kriminalisierung
und
Kommerzialisierung
von
Gewaltkonflikten
zu
verzeichnen.
ParaCrawl v7.1
Criminalization
lacks
any
legitimate
aim,
is
unnecessary
and
disproportionate.
Die
Kriminalisierung
hat
keinen
legitimen
Zweck,
ist
unnötig
und
unverhältnismäßig.
ParaCrawl v7.1
The
consequences
of
criminalization
are
well-known.
Die
Auswirkung
dieser
Kriminalisierung
sind
uns
allen
bekannt.
ParaCrawl v7.1
Indigenous
human
rights
activists
are
still
threatened
with
assassinations,
persecution,
and
criminalization.
Indigenen
Menschenrechtsverteidigern
drohten
weiterhin
Mordanschläge,
Verfolgung
und
Kriminalisierung.
ParaCrawl v7.1