Translation of "Criteria are" in German

Secondly, Mr Brok, the Copenhagen criteria are, of course, valid.
Zweitens, Herr Brok, gelten die Kopenhagener Kriterien natürlich weiterhin.
Europarl v8

Consequently, the usual criteria, which are classic distribution criteria, will be applied.
Folglich werden die üblichen Kriterien, also die klassischen Verteilungskriterien angewandt.
Europarl v8

The quality and safety criteria are happily taken into account by the Commission.
Die Qualitäts-und Sicherheitskriterien werden glücklicherweise von der Kommission berücksichtigt.
Europarl v8

The direct criteria for accession are clearly stated in the Europe Agreements.
Die unmittelbaren Kriterien für den Beitritt sind in den Europa-Abkommen eindeutig festgelegt.
Europarl v8

What are the efficiency criteria and what are the free trade criteria?
Denn was sind die Kriterien von Effizienz, von Freihandel?
Europarl v8

First, because your criteria are sometimes debatable.
Zunächst, da Ihre Kriterien zum Teil strittig sind.
Europarl v8

The safety and inspection criteria are clearly set out in the regulation.
Sicherheit und Prüfkriterien sind in der Verordnung klar beschrieben.
Europarl v8

Likewise, the social criteria are terribly important.
Ebenso sind die sozialen Kriterien von äußerster Wichtigkeit.
Europarl v8

In this example, the validation criteria of 15 % are met for each speed.
Bei diesem Beispiel wird das Validierungskriterium von 15 % für jede Drehzahl erfüllt.
DGT v2019

This strategy should be applied when microbiological criteria are laid down.
Diese Strategie sollte bei der Festlegung mikrobiologischer Kriterien angewandt werden.
DGT v2019

We must ensure that the criteria set are met.
Wir müssen sicherstellen, dass die festgelegten Kriterien erfüllt werden.
Europarl v8

The Maastricht criteria are being strictly applied.
Die Kriterien von Maastricht werden streng angewandt.
Europarl v8

There are criteria that have to be laid down with extreme clarity from the start.
Es gibt bestimmte Kriterien, die von vornherein absolut klar festgelegt werden müssen.
Europarl v8

Soft criteria are only 50 %.
Nur 50 % sind weiche Kriterien.
Europarl v8

The Copenhagen criteria are aimed specifically at candidates for accession to the Union.
Die Kriterien von Kopenhagen sind speziell für Beitrittskandidaten der Union gedacht.
Europarl v8

Political reform and meeting the Copenhagen criteria are absolute priorities.
Politische Reformen und die Erfüllung der Kriterien von Kopenhagen haben absoluten Vorrang.
Europarl v8

This is why the political criteria are now central in our report.
Darum bilden die politischen Kriterien jetzt den Schwerpunkt unseres Berichts.
Europarl v8

These 12 priorities and the Copenhagen criteria are not just an exercise for politicians.
Diese 12 Prioritäten und die Kopenhagener Kriterien sind nicht nur eine politische Übung.
Europarl v8

We know that there are plenty of projects, but ever stricter criteria are being prescribed.
Bekanntlich gibt es ausreichend Projekte, aber es werden immer strengere Maßstäbe angelegt.
Europarl v8

The criteria are, amongst others, the length of legal residence and adequate resources.
Kriterien sind unter anderen die Dauer des rechtmäßigen Aufenthalts und ausreichende Einkünfte.
Europarl v8

Who is to decide how these criteria are to be applied?
Wer soll über die Erfüllung dieser Kriterien entscheiden?
Europarl v8

It will be good if feminist criteria are taken seriously into account from the beginning for these new projects.
Bei diesen neuen Vorhaben sollten von Anfang an feministische Kriterien sorgfältig berücksichtigt werden.
Europarl v8

The importance of tighter criteria that are as objective as possible for allowances is evident.
Die Bedeutung schärferer und möglichst objektiver Kriterien für Vergütungen ist offensichtlich.
Europarl v8