Translation of "Critical activities" in German

The report of the Court is critical regarding numerous activities of the Commission.
Der Rechnungshof äußert sich zu zahlreichen Aktivitäten der Kommission kritisch.
TildeMODEL v2018

A key element of phase B is immediate establishment, from the very outset, of a critical mass of activities in the Single Currency.
Ein wesentliches Merkmal dieser Phase ist die sofortige und unmittelbare Schaffung einer kritischen Masse von ECU-Transaktionen.
TildeMODEL v2018

The centrepiece of this scenario is the emergence of a critical mass of activities conducted in ECU at the beginning of the Stage three of EMU.
Kernstück dieses Szenarios ist das Entstehen einer kritischen Masse von ECU­Aktivitäten zu Beginn der dritten Phase.
EUbookshop v2

The Commission should rethink what it has said and Parliament should support the Court of Auditors in its critical activities.
Da sollte die Kommission umdenken, und dieses Parlament sollte den Rechnungshof in seiner kritischen Arbeit unterstützen.
Europarl v8

The creation of this information network will make it possible, based on the exchange of experience and good practice between EU countries, to achieve a better understanding of and higher standards for protecting critical sites and activities which are crucially important to countries and their population.
Basierend auf dem Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren zwischen den EU-Ländern wird mit der Schaffung dieses Informationsnetzwerkes die Möglichkeit gegeben, ein besseres Verständnis und höhere Standards für den Schutz kritischer Standorte und Aktivitäten zu erreichen, die für Länder und deren Einwohner von wesentlicher Bedeutung sind.
Europarl v8

The United Nations and its range of agencies, funds and programmes have in place critical resources, activities and field operations that are already making important contributions to the elimination of these man-made scourges.
Die Vereinten Nationen und ihre vielfältigen Organisationen, Fonds und Programme haben wichtige Ressourcen, Aktivitäten und Feldeinsätze, die bereits bedeutende Beiträge zur Bekämpfung dieser vom Menschen heraufbeschworenen Gei?eln leisten.
MultiUN v1

The Year will therefore help to strengthen the impact of existing processes under the Education and Training 2010 work programme and to generate a critical mass of activities targeting the development of skills related to creativity and innovation.
Das Europäische Jahr wird daher dazu beitragen, die Wirkung laufender Prozesse im Rahmen des Programms „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ zu intensivieren und bei den auf die Entwicklung kreativitäts- und innovationsbezogener Kompetenzen ausgerichteten Aktivitäten für eine kritische Masse zu sorgen.
TildeMODEL v2018

Some regional innovation policies focus too narrowly on science and technology, which need a certain scale or critical mass of activities not present in all regions.
Einige regionale Innovationsstrategien sind zu stark auf Wissenschaft und Technik ausgerichtet, für die ein gewisser Umfang oder eine kritische Masse von Aktivitäten erforderlich ist, die nicht in allen Regionen gegeben sind.
TildeMODEL v2018

If critical mass activities - to be decided in the coming months in consultation with the Commission and the EMI - were to be restricted to those mentioned in the Green Paper and reiterated in the paragraph above, the Committee would give its approval.
Für den Fall, daß sich die Bestandteile der kritischen Masse, die in den kommenden Monaten in Absprache zwischen der Kommission und dem EWI zu klären sind, auf die im Grünbuch genannten und im obigen Absatz aufgeführten Bestandteile beschränken, erklärt sich der Wirtschafts- und Sozialausschuß damit einverstanden.
TildeMODEL v2018

In order to develop European critical infrastructure protection activities in areas which require a degree of confidentiality, it is appropriate to ensure a coherent and secure information exchange in the framework of this Directive.
Um auch in Bereichen, in denen die Vertraulichkeit gewahrt bleiben muss, Maßnahmen zum Schutz von EKI entwickeln zu können, sollte im Rahmen dieser Richtlinie ein kohärenter und sicherer Informationsaustausch vorgesehen werden.
DGT v2019

European Industrial Initiatives aim to strengthen industrial energy research and innovation by mobilising the necessary critical mass of activities and actors.
Die europäischen Industrie-Initiativen sind darauf ausgerichtet, die industrielle Forschung und Innovation im Energiebereich durch Mobilisierung der notwendigen kritischen Masse von Maßnahmen und Akteuren zu stärken.
TildeMODEL v2018

The Panel recommends carefully monitoring and implementing an early warning mechanism for critical activities, success factors of SGO.
Für kritische Aktivitäten empfiehlt das Gremium eine sorgfältige Überwachung und die Umsetzung eines Frühwarnmechanismus, Erfolgsfaktoren für die SGO.
TildeMODEL v2018

Generally, international law provides a framework for regulation of critical activities (e.g. relating to safety, industrial standards, environment and implementation of public policy) which is implemented in more detailed national legislation.
Im allgemeinen stellt das Völkerrecht einen Rahmen für die Regulierung kritischer Aktivitäten (z.B. in bezug auf die Sicherheit, Industriestandards, Umweltfragen und Umsetzung öffentlicher Politik) bereit, der im Detail in innerstaatliche Rechtsvorschriften umgesetzt wird.
TildeMODEL v2018

In order to take account of market developments and to ensure continuous compliance with the conditions for outsourcing, institutions should inform competent authorities prior to the outsourcing of critical or important activities.
Um Marktentwicklungen Rechnung zu tragen und die dauerhafte Einhaltung der Bedingungen für eine Auslagerung sicherzustellen, sollten die Einrichtungen die zuständigen Behörden im Voraus über die Auslagerung kritischer oder wichtiger Tätigkeiten unterrichten.
TildeMODEL v2018

The Year will generate a critical mass of activities and therefore help boost the impact of existing policies on volunteering.
Zugleich entsteht durch das Europäische Jahr eine „kritische Masse“ an Aktivitäten, die die Wirkung der bestehenden Strategien im Bereich Freiwilligentätigkeiten verstärkt.
TildeMODEL v2018

The Programme represents a broad framework for Critical Infrastructure Protection activities within the EU, and clearly established developing an external dimension as one of its main pillars.
Das Programm bietet einen breiten Rahmen für Maßnahmen zum Schutz kritischer Infrastrukturen in der EU und sieht vor, die externe Dimension zu einem Hauptpfeiler des Programms zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

Without such a supply, Europe will increasingly lack the knowledge and experience required for key safety-critical maritime activities (ship inspection, surveying, law, insurance, vessel traffic services, salvage, coastguards and pilotage).
Verschärfen sich die Nachwuchsprobleme weiter, wird es Europa immer mehr an Sach- und Fachkompetenz mangeln, die für sicherheitskritische maritime Tätigkeiten erforderlich ist (Schiffsüberprüfungen und -besichtigungen, Einhaltung der Vorschriften, Versicherungsfragen, Seeverkehrsmanagement, Bergung, Küstenwache und Lotsendienste).
TildeMODEL v2018

It will do this by integrating the critical massof activities and resources needed toachieve ambitious, clearly defined scientific and technological objectivesof a European dimension.
Erreicht wird dies durch Integration einerkritischen Massevon Maßnahmen und Ressourcen, die erforderlich sind, um ehrgeizige, klar definiertewissenschaftliche und technologische Zielemit einer europäischen Dimension zu erreichen.
EUbookshop v2

Each IP must assemble the critical mass of activities, expertiseand resourcesneeded to achieve its ambitious objectives.
Jedes IP muss die kritische Masse von Aktivitäten, Fachwissenund Ressourcenbündeln, die zur Erreichung seiner ehrgeizigen Zielsetzungen erforderlich ist.
EUbookshop v2

In particular, the Commission would welcome reactions regarding the emergence of a critical mass of activities in ECU at the start of monetary union and the time required for the full introduction of the single currency.
Die Kommission bittet insbesondere um Stellungnahmen zum Entstehen einer kritischen Masse von auf ECU lautenden Operationen zu Beginn der Währungsunion sowie zum erforderlichen Zeitraum für die vollständige Einführung der einheitlichen Währung.
EUbookshop v2

Although the new Indicative Programme does not include either the energy or the transport sector as a priority for future intervention, critical ongoing activities received further elaboration in 1996.
Das neue Richtprogramm sieht zwar weder den Energie- noch den Verkehrssektor als prioritären Bereich für künftige Unterstützung vor, doch wichtige laufende Aktivitäten wurden auch 1996 weiterentwickelt.
EUbookshop v2

Integrated Projects are intended to build a critical mass of activities and resources needed for achieving ambitious, clearly defined scientific and technological objectives.
Integrierte Projekte sollen eine kritische Masse von Aktivitäten und Ressourcen erzeugen, die benötigt werden, um ehrgeizige, klar definierte wissenschaftli­che und technologische Ziele zu erreichen.
TildeMODEL v2018

Thus, NATO, developed a burden-sharing mechanism to assess members’ manning commitments for critical operational activities relative to their gross national income.
Aus diesem Grund entwickelte die NATO einen Mechanismus zur Lastenteilung, um die Verpflichtung zur Truppenbereitstellung für entscheidende militärische Operationen im Verhältnis zum Bruttonationaleinkommen der Länder zu bewerten.
News-Commentary v14