Translation of "Critical assessment" in German

We do not, therefore, share either the rapporteur's highly critical assessment or his reasons for it.
Wir teilen daher nicht die sehr kritische Beurteilung und Begründung des Berichterstatters.
Europarl v8

The Committee confirms this critical assessment by the Commission.
Der Ausschuß schließt sich dieser Kritik der Kommission an.
TildeMODEL v2018

The Committee shares this critical assessment by the Commission.
Der Ausschuß schließt sich dieser Kritik der Kommission an.
TildeMODEL v2018

In the same vein, the current transhipment procedure should be subject to a critical assessment.
Auch das gegenwärtige Umladeverfahren muss einer kritischen Bewertung unterzogen werden.
TildeMODEL v2018

The report shall include a detailed and critical assessment of the data.
Die Versuchsberichte müssen eine eingehende, kritische Bewertung der Daten enthalten.
DGT v2019

Ongoing critical review and assessment is an important aspect of quality assurance.
Eine permanente kritische Überprüfung und Bewertung ist ein wichtiger Aspekte der Qualitätssicherung.
TildeMODEL v2018

The first critical step in assessment is to con-duct a process evaluation.
Der erste kritische Schritt bei der Bewertung ist die Durchführung einer Prozessevaluation.
ParaCrawl v7.1

A critical assessment of history is essential for all peoples.
Eine kritische Beurteilung der eigenen Geschichte ist für alle Völker unabdingbar.
ParaCrawl v7.1

Atamer shares this critical assessment.
Eine kritische Einschätzung, die Atamer teilt.
ParaCrawl v7.1

All of the available and relevant sources are subjected to critical examination and assessment.
Alle erreichbaren und maßgeblichen Quellen werden einer kritischen Sichtung und Wertung unterzogen.
CCAligned v1

Critical assessment and discussions immediately after the exercises resulted in crucial progress.
Die kritische Auswertung und Diskussionen unmittelbar nach den Übungen brachten entscheidende Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

They are expanding their critical assessment skills in reviewing and analysing qualitative and quantitative change.
Sie bauen ihre kritische Beurteilungskompetenz im Bewerten qualitativer und quantitativer Veränderungen aus.
ParaCrawl v7.1

Finally, I invite you, High Representative, to make a courageous and critical assessment of the war in the Balkans.
Ich fordere Sie schließlich, Herr Hoher Vertreter, zu einer kritischen Bewertung des Balkankriegs auf.
Europarl v8

Nevertheless, I would ask the Commission to deliver a critical assessment of whether summer time is necessary in the future.
Gleichwohl bitte ich die Kommission um eine kritische Bewertung, ob die Sommerzeit künftig erforderlich ist.
Europarl v8

Repeated critical assessment of burn depth and healing progression is needed.
Es ist eine wiederholte kritische Beurteilung der Tiefe der Verbrennung und des Heilungsfortschritts erforderlich.
ELRC_2682 v1

The strategy shall include a critical assessment of the existing training structures, an analysis of the training needs and objectives.
Diese Strategie umfasst eine kritische Bewertung der vorhandenen Berufsbildungsstrukturen, eine Analyse des Ausbildungsbedarfs und Zielsetzungen.
DGT v2019

EU citizens have become more critical in their assessment of the Parliament's ability to protect their interests.
Die EU­Bürger stehen dem Parlament kritischer gegenüber, was den Schutz ihrer Interessen betrifft.
EUbookshop v2

A critical assessment of relative safety, taking into account adverse reactions, shall be made in relation to :
Eine kritische Beurteilung der Unbedenklichkeit unter Berücksichtigung nachteiliger Reaktionen muß erfolgen in bezug auf :
EUbookshop v2

Thank God, a critical assessment of the events is given at the highest state level.
Gott sei Dank, eine kritische Bewertung der Ereignisse ist auf der h?¶chsten Ebene.
ParaCrawl v7.1