Translation of "Critical value" in German

The critical change value due to a disturbance is 0.7mpe.
Der Grenzwert als Folge einer Störgröße liegt bei 0,7 der Fehlergrenzen.
TildeMODEL v2018

The critical change value due to a disturbance is one scale interval.
Der Grenzwert als Folge einer Störung ist ein Teilstrichabstand.
TildeMODEL v2018

The critical change value due to a disturbance is one verification scale interval.
Der Grenzwert aufgrund einer Störgröße ist gleich einem Eichwert.
TildeMODEL v2018

For overcurrent the critical change value is 1,5 %.
Der Grenzwert für die zulässige Messabweichung bei Überstrom beträgt 1,5 %.
TildeMODEL v2018

The critical change value is the smaller of the two following values:
Der Grenzwert ist der kleinere der beiden nachfolgenden Werte:
TildeMODEL v2018

The calculated critical change value shall be rounded to the next higher scale interval (d).
Der berechnete Grenzwert wird auf den nächsthöheren Teilungswert (d) gerundet.
TildeMODEL v2018

These rates were higher at a critical humidity value than when the rust layers were wet.
Bei einem kritischen Feuchtigkeitsgehalt waren sie höher als bei nassen Rostschichten.
EUbookshop v2

The other five regions have an income per capita higher than the critical value.
In den anderen fünf Regionen liegt das Pro-Kopf-Einkommen über dem kritischen Wert.
EUbookshop v2

How do we determine the critical value c?
Wie bestimmen wir also den kritischen Wert c {\displaystyle c} ?
WikiMatrix v1

If the magnetic field reaches a critical value, superconductivity disappears.
Wenn das Magnetfeld einen kritischen Wert erreicht, verschwindet die Supraleitfähigkeit.
EuroPat v2

A relatively critical value is the particle density in the suspension.
Eine relativ kritische Grösse ist die Partikeldichte in der Suspension.
EuroPat v2

This becomes especially critical when the value of constant acceleration is low.
Dies wird besonders kritisch, wenn der Betrag der konstanten Beschleunigung klein ist.
EuroPat v2

A particularly critical value or critical range cannot be indicated.
Ein besonders kritischer Wert bzw. kritischer Bereich kann nicht angegeben werden.
EuroPat v2

The elevator is stopped only in the case of exceeding a critical value.
Erst beim Überschreiten eines kritischen Wertes wird der Aufzug gestoppt.
EuroPat v2

Especially in the case of alumina slips, the water ratio is a very critical value.
Insbesondere bei Alumina-Schlickern ist das Wasserverhältnis eine sehr kritische Größe.
EuroPat v2

The critical limit value is therefore a controllable comparison basis.
Der kritische Grenzwert ist also eine regulierbare Vergleichsbasis.
EuroPat v2

Such a threshold value may, for example, be a minimum critical velocity value.
Ein solcher Schwellwert kann z.B. ein minimaler kritischer Geschwindigkeits­wert sein.
EuroPat v2

This critical value is attained in the present example at moment t1.
Dieser Grenzwert wird im vorliegenden Beispiel zum Zeitpunkt t? erreicht.
EuroPat v2

The KPI value is equal to or greater than the lower critical value.
Der Kennzahlenwert ist gleich dem unteren kritischen Wert oder größer .
ParaCrawl v7.1

This function will not reduce your critical value or count.
Mit dieser Funktion werden Ihre kritischen Wert sicher nicht senken oder zu zählen.
ParaCrawl v7.1

Automatic workflows trigger notifications as soon as a critical value is reached.
Automatische Workflows informieren, sobald ein kritischer Wert erreicht wurde.
ParaCrawl v7.1

This attribute will certainly not minimize your critical value or matter.
Mit dieser Funktion werden Ihre einfluss Wert sicher nicht verringern oder Rolle.
ParaCrawl v7.1