Translation of "Critical way" in German

I did not table this question in a critical way at all.
Als ich diese Anfrage formulierte, wollte ich damit keineswegs Kritik üben.
Europarl v8

It is a good report which is critical about the way in which the system operates.
Es ist ein guter Bericht, der dem System gegenüber kritisch eingestellt ist.
Europarl v8

We will be with you all the way, critical but also positive.
Wir werden Sie sehr kritisch, aber auch positiv begleiten.
Europarl v8

She was sharply critical of the way the trial was conducted in Israel.
Sie geriet damit immer wieder in die Kritik von eher orthodoxen Sozialisten.
Wikipedia v1.0

The particular nature and quantity of the catalyst to be used is in no way critical to the invention.
Im übrigen ist selbstverständlich die Art und Menge des einzusetzenden Katalysators keineswegs wesentlich.
EuroPat v2

And they are critical to the way copyright works today?
Und sie sind kritisch gegenüber der Art wie Copyright heutzutage funktioniert?
QED v2.0a

German fashion criticism is very critical, the way it should be.
Die deutsche Modekritik ist sehr kritisch, so wie es sein soll.
ParaCrawl v7.1

In this way, critical overloading of the wheel brakes can be avoided.
Somit kann eine kritische Überbeanspruchung der Radbremsen vermieden werden.
EuroPat v2

The music generation of the twenty-year-olds observes the development of B92 in a critical way.
Die Musikergeneration der Zwanzigjährigen steht den Entwicklungen bei B92 kritisch gegenüber.
ParaCrawl v7.1

This will be a polemic to commemorate Stalin's work and his lifelong achievement in a critical way.
Es wird eine Streitschrift, die Stalins Werk und seine Lebensleistung kritisch würdigt.
ParaCrawl v7.1

If Talbot has her, it's critical the way we talk to him.
Falls Talbot sie hat, ist es entscheidend, wie wir mit ihm reden.
OpenSubtitles v2018

The bell-shape of the reaction housing 1 is, as earlier explained, in no way critical.
Die Glockenform des Reaktionsgefäßes 1 ist, wie bereits betont, keineswegs unbedingt notwendig.
EuroPat v2