Translation of "Crop diversity" in German

It stipulates that a greater crop diversity must be grown within the scope of "greening" efforts.
Diese schreibt vor, dass im Rahmen des,Greening' mehr Nutzpflanzen angebaut werden müssen.
ParaCrawl v7.1

The Contracting Parties recognise the enormous contribution that the local and indigenous communities and farmers of all regions of the world, particularly those in the centres of origin and crop diversity, have made and will continue to make for the conservation and development of plant genetic resources which constitute the basis of food and agriculture production throughout the world.
Die Vertragsparteien erkennen den außerordentlich großen Beitrag an, den die ortsansässigen und eingeborenen Gemeinschaften und Bauern aller Regionen der Welt, insbesondere in den Ursprungszentren und Zentren der Nutzpflanzenvielfalt, zur Erhaltung und Entwicklung pflanzengenetischer Ressourcen, welche die Grundlage der Nahrungsmittel- und Agrarproduktion in der ganzen Welt darstellen, geleistet haben und weiterhin leisten.
DGT v2019

I want to show you two slides, but first, I want to tell you that we've been working at the Global Crop Diversity Trust with a number of scientists -- particularly at Stanford and University of Washington -- to ask the question: What's going to happen to agriculture in an era of climate change and what kind of traits and characteristics do we need in our agricultural crops to be able to adapt to this?
Ich möchte euch zwei Dias zeigen, aber zuerst möchte ich euch sagen, dass wir vom Global Crop Diversity Trust mit einigen Wissenschaftlern - vor allem von Stanford und der University of Washington - zusammen gearbeitet haben, um die Frage zu stellen: Was passiert mit der Landwirtschaft im Zeitalter des Klimawandels, und welche Eigenschaften und Charakterzüge müssen unsere Nutzpflanzen haben, damit sie sich anpassen können?
TED2020 v1

I've been fascinated with crop diversity for about 35 years from now, ever since I stumbled across a fairly obscure academic article by a guy named Jack Harlan.
Seit 35 Jahren fasziniert mich die Artenvielfalt der Nutzpflanzen, seit ich damals einen ziemlich obskuren akademischen Artikel von einem gewissen Jack Harlan gefunden hatte.
TED2020 v1

I can't look you in the eyes and tell you that I have a simple solution for that, but I can look you in the eyes and tell you that we can't solve any of those problems if we don't have crop diversity.
Ich kann euch nicht in die Augen sehen und sagen, ich hätte eine einfache Lösung dafür, aber ich kann euch in die Augen sehen und sagen, dass wir keines dieser Probleme lösen können, wenn wir keine Artenvielfalt haben.
TED2020 v1

Because I challenge you to think of an effective, efficient, sustainable solution to climate change if we don't have crop diversity.
Ich fordere euch heraus, euch eine effektive, effiziente, nachhaltige Lösung für den Klimawandel einfallen zu lassen, wenn wir keine Artenvielfalt haben.
TED2020 v1

What he understood was that biological diversity -- crop diversity -- is the biological foundation of agriculture.
Er hat einfach verstanden, dass Artenvielfalt - speziell von Nutzpflanzen - das biologische Fundament der Landwirtschaft ist.
TED2013 v1.1

The main objective of the Action is to establish methods for selecting varieties, lines and populations, and to develop ways to increase and make use of crop diversity and genotype-environment interactions to ensure stable and acceptable yields of good-quality crops for low-input, especially organic cereal production in Europe.
Das Hauptziel dieser Aktion besteht darin, Methoden für die Auswahl von Sorten, Linien und Populationen festzulegen und nach Wegen zur Verbesserung und Erschließung der Nutzpflanzenvielfalt sowie der Wechselwirkungen zwischen Genotyp und Umwelt zu suchen, um so stabile und annehmbare Erträge hochwertiger Nutzpflanzen für die Low-Input- und speziell die ökologische Getreideproduktion in Europa zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

I want to show you two slides, but first, I want to tell you that we've been working at the Global Crop Diversity Trust with a number of scientists -- particularly at Stanford and University of Washington -- to ask the question:
Ich möchte euch zwei Dias zeigen, aber zuerst möchte ich euch sagen, dass wir vom Global Crop Diversity Trust mit einigen Wissenschaftlern - vor allem von Stanford und der University of Washington - zusammen gearbeitet haben, um die Frage zu stellen:
QED v2.0a

Syngenta and Rockefeller Foundation are also partners in the Global Crop Diversity Trust foisting GMO products on the world.
Syngenta und die Rockefeller-Stiftung sind auch Partner im Global Crop Diversity Trust, der der ganzen Welt GVO-Produkte aufdrehen will.
ParaCrawl v7.1