Translation of "Cross a border" in German

Cross-border problems call for a cross-border strategy and approach.
Grenzüberschreitende Probleme verlangen eine grenzüberschreitende Strategie und Herangehensweise.
Europarl v8

I would also like to point out to Jim Allister that this is a cross-border issue.
Ich möchte Jim Allister sagen, dass dies durchaus eine grenzübergreifende Angelegenheit ist.
Europarl v8

This is a European issue because it has a cross-border dimension.
Dies ist eine europäische Angelegenheit, weil sie grenzüberschreitende Ausmaße hat.
Europarl v8

In the case of the mining sector, accidents can often have a cross-border impact.
Im Bergbau können Unfälle nämlich oftmals grenzüberschreitende Auswirkungen haben.
Europarl v8

Transport is a cross-border process and is therefore a suitable area for drawing up common rules.
Verkehr ist grenzüberschreitend und deshalb ein Objekt für gemeinsame Vorschriften.
Europarl v8

It is important to point out that, as a cross-border activity, trafficking knows no borders.
Man muss darauf hinweisen, dass Menschenhandel als grenzüberschreitende Aktivität keine Grenzen kennt.
Europarl v8

We are responsible for occupational retirement provision, and on a cross-border basis.
Wir sind verantwortlich für die betriebliche Altersvorsorge, und zwar grenzüberschreitend.
Europarl v8

In this instance, two countries would constitute a cross-border block of airspace.
In diesem Fall würden zwei Länder einen grenzüberschreitenden Luftraumblock bilden.
Europarl v8

The responsibility of the EU should only extend to those environmental issues that are clearly of a cross-border nature.
Sie sollte sich auf die eindeutig grenzüberschreitenden Umweltfragen konzentrieren.
Europarl v8

The groundwater issue is partly a cross-border issue.
Die Grundwasserfrage ist ein teilweise grenzüberschreitendes Problem.
Europarl v8

What do I need to do if I am going to cross a border?
Was muss ich beachten, wenn ich in ein anderes Land umziehen will?
Europarl v8

The problem needs to be examined from a cross-border angle.
Das Problem erfordert einen grenzüberschreitenden Ansatz.
Europarl v8

However, there are also problems requiring a cross-border solution.
Es gibt aber auch Fragestellungen, die grenzübergreifend gelöst werden müssen.
Europarl v8

They are of a cross-border nature or have significant impact on cross-border transmission capacity.
Sie sind grenzüberschreitend oder wirken sich bedeutend auf die grenzüberschreitende Übertragungskapazität aus.
Europarl v8

This is not, however, a cross-border issue.
Dies ist jedoch keine grenzüberschreitende Frage.
Europarl v8

However , within the euro area , such debt instruments may not be used on a cross-border basis .
Allerdings können solche Schuldtitel im Euro-Währungsgebiet nicht grenzüberschreitend genutzt werden .
ECB v1

So a major effort to construct a cross-border resolution framework is under way.
Also gibt es Bemühungen, ein grenzüberschreitendes Regelwerk aufzubauen.
News-Commentary v14

A cross-border European bank merger would have several benefits.
Eine grenzübergreifende europäische Bankenfusion hätte mehrere Vorteile.
News-Commentary v14

To be sure, a cross-border merger is a radical proposal.
Natürlich ist eine grenzübergreifende Fusion ein radikaler Vorschlag.
News-Commentary v14

Moreover, any obstacles caused by a cross-border situation could be taken into account.
Darüber hinaus könnten die Hemmnisse in einer Situation mit grenzüberschreitenden Bezügen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018