Translation of "Cross borders" in German

They cross borders without a visa.
Sie kommen ohne Visum über die Grenzen.
Europarl v8

At the same time, people have been able to cross the borders without showing their passports.
Gleichzeitig konnten Personen die Grenzen passieren, ohne einen Paß vorzuzeigen.
Europarl v8

On the other hand, internet advertising can very easily cross a country's borders.
Andererseits kann Internetwerbung sehr einfach Ländergrenzen überschreiten.
Europarl v8

We cannot cross the borders.
Wir können die Grenzen jedoch nicht überqueren.
Europarl v8

Moreover, just as aviation users cross borders, safety should not be tied down to national borders either.
Ebenso wie Flugreisende Grenzen passieren, darf Sicherheit übrigens keine nationalen Grenzen kennen.
Europarl v8

As we know, markets cross borders.
Wir wissen, dass Märkte Grenzen überschreiten.
Europarl v8

You've got to cross all these borders.
Du mußt all die Grenzen überqueren.
TED2013 v1.1

This provision should facilitate cross-borders operations while ensuring at the same time proper protection of retail investors .
Dies dürfte grenzübergreifende Transaktionen erleichtern und gleichzeitig einen angemessenen Schutz für Kleinanleger gewährleisten .
ECB v1

Today, more than 35% of goods cross national borders.
Heute überschreiten über 35 Prozent aller Güter nationale Grenzen.
News-Commentary v14

Most attacks cross the borders of the EU.
Die meisten Angriffe erfolgen über die Grenzen der EU hinweg.
TildeMODEL v2018

Start and end points may include bifurcations of the transport network and cross national borders.
Die Anfangs- und Endpunkte können auch Abzweigungen der Transportnetze sein und Staatsgrenzen überschreiten.
DGT v2019

This provision should facilitate cross-borders operations while ensuring at the same time proper protection of retail investors.
Dies dürfte grenzübergreifende Transaktionen erleichtern und gleichzeitig einen angemessenen Schutz für Kleinanleger gewährleisten.
TildeMODEL v2018

However, any protection they enjoy may be lost when they cross borders.
Jenseits der Grenzen verlieren sie aber möglicherweise jeglichen Schutz.
TildeMODEL v2018

Yet he would let this Orc pack cross our borders and kill our prisoners.
Doch nun lässt er sie über die Grenze und unsere Gefangenen töten.
OpenSubtitles v2018

How will we cross the borders?
Wie kommen wir über die Grenze?
OpenSubtitles v2018

Break their spirits so they'll never dare try to cross our borders again.
Ihren Geist brechen, damit sie nie mehr unsere Grenzen überschreiten.
OpenSubtitles v2018

Very soon passenger locomotives and rolling stock will also be able to cross borders.
Schon sehr bald werden Personenwagen und Eisenbahnmaterial ebenfalls Grenzen passieren dürfen.
Europarl v8

People who cross our borders, try to work without official immigration papers.
Leute, die einfach über die Grenze kommen und hier arbeiten.
OpenSubtitles v2018