Translation of "Crosshairs" in German

A plugin that shows crosshairs.
Ein Modul, das ein Fadenkreuz anzeigt.
KDE4 v2

Time and again, Germans end up in the crosshairs of kidnappers.
Immer wieder geraten Deutsche ins Visier von Kidnappern.
WMT-News v2019

I didn't want to be framed in the crosshairs of a telescopic sight... on a high-powered rifle.
Ich wollte nicht im Fadenkreuz eines Teleskopaufsatzes auf einem Gewehr erscheinen.
OpenSubtitles v2018

They know Assad's in the crosshairs.
Sie wissen, dass Assad im Fadenkreuz ist.
OpenSubtitles v2018

I know everyone in my crosshairs.
Ich kennen jeden in meinem Fadenkreuz.
OpenSubtitles v2018

We're probably in his crosshairs right now.
Wir sind vermutlich schon in seinem Fadenkreuz.
OpenSubtitles v2018

I got crosshairs on my heart.
Ich hab ein Fadenkreuz über meinem Herzen.
OpenSubtitles v2018

They know Assad is in the crosshairs.
Sie wissen, dass Assad im Fadenkreuz ist.
OpenSubtitles v2018

New York is in its crosshairs.
Sie haben New York im Visier.
OpenSubtitles v2018

I believe it's the compound just to the right of the crosshairs.
Ich glaube, es ist das Grundstück rechts vom Fadenkreuz.
OpenSubtitles v2018

Okay, you start looking into this, you're gonna end up In the crosshairs of muirfield once again.
Wenn du recherchierst, landest du wieder im Visier von Muirfield.
OpenSubtitles v2018

As long as she's not in anybody's crosshairs.
Solange sie nicht im Fadenkreuz von irgendjemanden steht.
OpenSubtitles v2018

Because starting Monday, I got you in my crosshairs.
Denn ab Montag habe ich dich im Visier.
OpenSubtitles v2018

Either way, he put himself in Division's crosshairs.
Wie auch immer, er hat sich selbst in Divisions Fadenkreuz gerückt.
OpenSubtitles v2018

Moriarty may have one of them in his crosshairs.
Moriarty hat vielleicht einen von ihnen im Fadenkreuz.
OpenSubtitles v2018

Related phrases