Translation of "Crucial challenge" in German

This is a quite crucial challenge.
Das ist eine ganz wesentliche Herausforderung.
Europarl v8

And this kind of de-averaging reveals the crucial challenge for governments and businesses.
Diese Art von Ent-durchschnittlichung offenbart die zentrale Herausforderung für Regierungen und Unternehmen.
TED2020 v1

A crucial challenge is to review the tax and benefit system.
Eine weitere zentrale Aufgabe sei die Revision des Steuer- und Sozialleistungssystems.
TildeMODEL v2018

Realising this potential across all the Member States is a crucial challenge ahead.
Die große Herausforderung besteht darin, dieses Potential in allen Mitgliedstaaten zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Different types of damage to the marine environment also represent a crucial challenge.
Die verschiedenen Eingriffe in die Meeresumwelt sind ebenfalls von entscheidender Bedeutung.
EUbookshop v2

Different types of damage to themarine environment are another crucial challenge.
Die verschiedenen Formen der Zerstörung der Meeresumwelt sind ebenfalls einwichtiges Problem.
EUbookshop v2

A sufficient supply with housing is a crucial social challenge.
Das wesentliche soziale Ziel ist die ausreichende Versorgung mit Wohnraum.
ParaCrawl v7.1

Urbanization will become the crucial challenge for sustainable growth and transformation world wide.
Urbanisierung wird global zur entscheidenden Herausforderung für nachhaltiges Wachstum und Transformation.
ParaCrawl v7.1

This is why Barcelona, at this juncture, now that the euro has been introduced, represents an absolutely crucial challenge.
Daher ist Barcelona jetzt, nach der Einführung des Euro, eine ganz grundlegende Herausforderung.
Europarl v8

Johanna Rahner continued: "However, the crucial challenge to this remains fear of death".
Johanna Rahner sagt weiter: "Doch die entscheidende Herausforderung bleibt das Ärgernis des Todes".
WMT-News v2019

Improving the internal market in services is a crucial strategic challenge for the Community.
Eine entscheidende strategische Herausforderung stellt für die Gemeinschaft die Verbesserung des Binnenmarkts im Dienstleistungsbereich dar.
TildeMODEL v2018

As a result, ensuring the sustainability of pensions is a crucial challenge for the future of social protection systems.
Somit stellt die Gewährleistung der Tragfähigkeit der Renten die Sozialschutzsysteme künftig vor eine entscheidende Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Handling often contradictory requirements of the leading position becomes thereby the crucial challenge.
Der Umgang mit oft widersprüchlichen Anforderungen an die Führungsposition wird damit zur entscheidenden Herausforderung.
ParaCrawl v7.1

Today, the crucial challenge facing Europe is one of creating new perspectives and sustainable jobs.
Heute ist die entscheidende Herausforderung für Europa neue Perspektiven und dauerhafte Arbeitsplätze zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

The first and most crucial challenge for the hoteliers is to manage multiple booking channels at a time.
Die erste und wichtigste Herausforderung für die Hoteliers zu mehrere Buchungskanäle verwalten zu einem Zeitpunkt,.
ParaCrawl v7.1

For this reason, I believe that it is clear which path we must follow in order to be able to overcome the crucial challenge of relaunching Europe as a global power.
Aus diesem Grunde glaube ich, dass es klar ist, welchen Weg wir einschlagen müssen, um die kritische Herausforderung der Wiederbelebung Europas als Weltmacht zu meistern.
Europarl v8

The fight against fraud is a crucial challenge that the European Union and the Member States must take up.
Die Betrugsbekämpfung ist eine wichtige Herausforderung, der sich die Europäische Union und die Mitgliedstaaten stellen müssen.
Europarl v8

The development of a political union, which has so far eluded us, the setting up of a European democracy and the creation of a social union are all indispensable and these will remain the crucial challenge for European integration over the next four years.
Der versäumte Ausbau einer politischen Union, die Errichtung einer europäischen Demokratie und die Schaffung einer Sozialunion sind jedoch unverzichtbar und bleiben die alles entscheidende Herausforderung der europäischen Integration für die nächsten vier Jahre.
Europarl v8

To reverse the trend, that is away from the military and towards conflict prevention and peaceful conflict settlement, is the crucial challenge facing this European Parliament.
Den Trend umzukehren, nämlich weg vom Militärischen und hin zur Konfliktprävention und friedlichen Konfliktbeilegung, das ist die entscheidende Herausforderung, vor der dieses Europäische Parlament steht.
Europarl v8

This is a crucial challenge to the success of Economic and Monetary Union and I believe that all the Members of the Council are aware of this.
Sie stellt eine wesentliche Herausforderung für den Erfolg der Wirtschafts- und Währungsunion dar, und ich glaube, daß alle Ratsmitglieder sich dieser Tatsache bewußt sind.
Europarl v8

It is my belief that we have laid solid foundations to allow the European Union of the future to meet such a crucial challenge and that we should be steady in our approach, firm in what we have to say but balanced in our policy.
Es ist meine Überzeugung, daß wir eine solide Basis bereitet haben, die es der künftigen Europäischen Union erlaubt, einer solchen entscheidenden Herausforderung zu begegnen, und wir sollten in unserem Vorgehen standhaft sein, fest in dem, was wir zu sagen haben, doch ausgewogen in unserer Politik.
Europarl v8

Having said that, I do not see any hierarchical ordering in this list, and I do not believe we can get away from what seems to me a crucial challenge for the future: overcoming the possible lack of coherence between the policies run by the European Union.
Ich sehe in dieser Aufzählung keine Rangfolge, und ich glaube, wir dürfen eine wesentliche Herausforderung der Zukunft nicht vergessen: die Überwindung möglicher Inkohärenzen in den Politiken der Europäischen Union.
Europarl v8

This is the crucial challenge, and this is why the Commission and I personally have called strongly for this matter to be taken up, as it must be, at the level of all the European countries, for if our young people are leaving Europe, if the situation is such that our businesses are setting up research laboratories outside Europe, particularly in the United States, I warn you that our horizons will become narrower and narrower, I warn you that, if we go on like this, all will be lost.
Das ist eine lebenswichtige Aufgabe, und deshalb haben die Kommission und ich persönlich besonders darauf gedrungen, dass man sich mit diesem Thema gebührend auf der Ebene aller Mitgliedstaaten beschäftigt, denn wenn unsere jungen Leute abwandern, wenn unsere Unternehmen sogar ihre Forschungslabors in Länder außerhalb der Union und vor allem in die USA verlagern, dann verengt sich unser Horizont immer mehr, und wenn wir so weitermachen, sind wir bald am Ende.
Europarl v8

It will be a crucial challenge indeed, and we can promote it though cooperation in the social welfare and health sectors within the context of the programme.
Es handelt sich in der Tat um eine Herausforderung von zentraler Bedeutung, der wir uns durch Zusammenarbeit im Bereich Soziales und Gesundheit im Rahmen eines Programms stellen können.
Europarl v8

The democracies in this region face a myriad of hazards, but one crucial challenge could be solved relatively easily: the gross under-representation of women in their legislative bodies.
Die Demokratien in dieser Region sind unzähligen Gefahren ausgesetzt, doch könnte ein entscheidendes Problem relativ leicht gelöst werden: die massive Unterrepräsentation von Frauen in den gesetzgebenden Körperschaften.
News-Commentary v14

Getting the proper balance among European, national, regional, and local institutions will be a crucial challenge.
Die richtige Ausgewogenheit zwischen den europäischen, nationalen, regionalen und lokalen Institutionen zu erzielen, dürfte eine entscheidende Herausforderung sein.
News-Commentary v14

The Internal Market Council concluded in March 2001 that “improving the internal market in services is a crucial strategic challenge for the Community.
Der Binnenmarktrat gelangte im März 2001 zu der Schlussfolgerung, dass die Verbesserung des Binnenmarktes für Dienstleistungen eine wesentliche strategische Herausforderung für die Gemeinschaft darstelle.
TildeMODEL v2018