Translation of "Cruelty to animals" in German

Cruelty to animals most often occurs when the animals have left the farm.
Tierquälerei beginnt meistens da, wo die Tiere den Bauernhof verlassen.
Europarl v8

They have shown that we no longer accept such cruelty to animals.
Sie haben gezeigt, dass wir diese Tierquälerei nicht länger akzeptieren.
Europarl v8

Cruelty to these animals is particularly hurtful.
Grausamkeit gegenüber diesen Tieren ist besonders schmerzlich.
Europarl v8

No arson, cruelty to animals, or bed-wetting that I know about.
Keine Brandstiftung, Gewalt gegen Tiere, oder Bettnässer, soweit ich weiß.
OpenSubtitles v2018

Arrest this guy for attempted murder, and the rest of them for cruelty to animals.
Verhaftet den hier wegen versuchten Mordes, den Rest wegen Tierquälerei.
OpenSubtitles v2018

Cruelty to animals, vandalism and even murders occur with far greater frequency during Halloween.
Tierquälerei, Vandalismus und sogar Mord ereignen sich viel öfters an Halloween.
ParaCrawl v7.1

This is inhuman act & cruelty to the animals.
Daher sind die Tiere dem guten Willen der Schausteller schutzlos ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

Islam prohibits cruelty to animals.
Der Islam verbietet Grausamkeit gegenüber Tieren.
ParaCrawl v7.1

Specifically he talks of pollution, water shortages and cruelty to animals.
Konkret ist von Verschmutzung, Wasserknappheit und Tierquälerei die Rede.
ParaCrawl v7.1

In recent months the Commission has obtained reports on cases of cruelty to animals.
In den letzten Monaten erhielt die Kommission auch Berichte über Grausamkeiten, die Tieren zugefügt wurden.
Europarl v8

Cruelty to animals is unworthy of us humans.
Tierquälerei ist uns Menschen unwürdig.
Europarl v8