Translation of "Crumb" in German

He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it.
Sie pickte einen Krümel unseres Schwarzbrotes und ließ ihn fallen.
OpenSubtitles v2018

You've got a crumb on your shirt.
Du hast einen Krümel auf deinem Hemd.
OpenSubtitles v2018

The cream from the milk, the softest crumb you've got at hand.
Die Sahne von der Milch und die weichste Krume, die da ist.
OpenSubtitles v2018

The suspected murderer Kevin Crumb suffers from the controversial psychological disorder DID.
Der mutmaßliche Mörder Kevin Crumb leidet an der umstrittenen psychologischen Störung DIS.
OpenSubtitles v2018

Her loyalty costs me nothing but the occasional crumb of news.
Ihre Loyalität kostet mich nichts, außer die gelegentlichen Krümel von Neuigkeiten.
OpenSubtitles v2018

That's why I wanted to see you, Mr Crumb.
Deshalb wollte ich Sie sehen, Mr Crumb.
OpenSubtitles v2018

Your hour approaches, Mr Crumb.
Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
OpenSubtitles v2018

Oh, it is, Mr Crumb, as we speak.
Oh, das wird es, Mr Crumb, gerade eben.
OpenSubtitles v2018

Well... your hour approaches, Mr Crumb.
Nun... Ihre Stunde naht, Mr Crumb.
OpenSubtitles v2018

The Crumb that choked the world.
Die Krume an der die Welt erstickt.
OpenSubtitles v2018