Translation of "Crumbs" in German

I don't like eating breakfast in bed, because the crumbs prick me.
Ich frühstücke ungern im Bett, weil die Krümel so piken.
Tatoeba v2021-03-10

And gay people deserve more, collectively, than the crumbs of justice.
Homosexuelle verdienen als Gemeinschaft mehr als nur die Krümel der Gerechtigkeit.
TED2020 v1

Bro, these aren't crumbs. This is the whole fucking pie.
Bro, das sind keine Krümel, das ist der ganze verdammte Kuchen.
OpenSubtitles v2018

Now, can you tell him that crumbs left in his beard are not leftovers?
Könnten Sie ihm auch sagen, dass Krümel im Bart keine Reste sind?
OpenSubtitles v2018

Well, there's a few crumbs.
Oh, das sind nur ein paar Krümel.
OpenSubtitles v2018

A few crumbs from a biscotto will send me into a choking fit.
Einige Krümel von einem Biscotto lösen bei mir einen Erstickungsanfall aus.
OpenSubtitles v2018