Translation of "Crushed" in German

Parts of this movement are now on the way to being crushed by the Lukashenko regime.
Teile dieser Bewegung werden gegenwärtig vom Lukaschenko-Regime zerschlagen.
Europarl v8

For example, one and a half months ago, the opposition was brutally crushed.
Vor anderthalb Monaten zum Beispiel wurde die Opposition brutal zerschlagen.
Europarl v8

But most of those seeds get crushed and turned into flour.
Aber die meisten der Samen werden zerquetscht und zu Mehl gemacht.
TED2013 v1.1

His spine is crushed and he receives severe burns.
Dabei wird seine Wirbelsäule gebrochen und er erleidet ernste Verbrennungen.
Wikipedia v1.0

The skull was crushed due to the several layers of sediment that lay on top of it.
Der Schädel war durch das Gewicht der darüber liegenden Sedimente zerquetscht.
Wikipedia v1.0

His leg was crushed when it became caught in the machine.
Dabei geriet sein Bein in die Maschine und wurde gebrochen.
Wikipedia v1.0